Найти в Дзене

Как СЮИ помогал молодому Китаю писать законы в начале 50-х г. XX века

Российско-китайское сотрудничество через призму истории Уральского государственного юридического университета имени В.Ф. Яковлева История российского юридического китаеведения насчитывает не одно столетие. Иларион Рассохин (1717–1761) и Алексей Леонтьев (1716–1786) более десяти лет изучали китайский и маньчжурский языки, перевели множество юридических текстов Цинской империи. В научной библиотеке УрГЮУ хранится замечательное издание цинских нормативных документов 1781 г. «Тайцин гурунь и ухери коли, то есть все законы и установления китайскаго (а ныне манжурскаго) правительства», переведенных Алексеем Леонтьевым по указу императрицы Екатерины Великой. Это был первый перевод цинских законов на европейский язык. В конце XIX – начале XX века известный китайский правовед Цзи Тунцзюнь (1854–1936) обратился к опыту российского законодательства и подготовил предложения по реформированию уголовного законодательства Цинской империи. В период Китайской Республики (1912–1949) активно изучался опы

Российско-китайское сотрудничество через призму истории Уральского государственного юридического университета имени В.Ф. Яковлева

История российского юридического китаеведения насчитывает не одно столетие. Иларион Рассохин (1717–1761) и Алексей Леонтьев (1716–1786) более десяти лет изучали китайский и маньчжурский языки, перевели множество юридических текстов Цинской империи. В научной библиотеке УрГЮУ хранится замечательное издание цинских нормативных документов 1781 г. «Тайцин гурунь и ухери коли, то есть все законы и установления китайскаго (а ныне манжурскаго) правительства», переведенных Алексеем Леонтьевым по указу императрицы Екатерины Великой. Это был первый перевод цинских законов на европейский язык.

В конце XIX – начале XX века известный китайский правовед Цзи Тунцзюнь (1854–1936) обратился к опыту российского законодательства и подготовил предложения по реформированию уголовного законодательства Цинской империи. В период Китайской Республики (1912–1949) активно изучался опыт Советской России, издавались переводы как научной литературы, так и текстов советских законов. С 1920 по 1937 г. в г. Харбине работал Харбинский юридический факультет, русскоязычное учебное заведение, созданное российской профессурой, эмигрировавшей в Китай. Учебное заведение издавало «Известия», в котором публиковались русские переводы китайских документов.

Расцвет контактов советских и китайских правоведов пришелся на первое десятилетие после создания Китайской Народной Республики в 1949 г. Проводником идеи расширения сотрудничества государств стал один из основателей Коммунистической партии КНР, известный юрист Дун Биу (1886–1975). В публикациях он подчеркивал необходимость систематического изучения и применения советского опыта в построении социалистического государства и права.

Изучение опыта шло в двух направлениях

Во-первых, направление на учебу по юридической специальности китайских студентов в советские вузы. Всего в 50-е г. в Советский Союз выехали 80 студентов. Из них в 1953 г. в Свердловский юридический институт были направлены восемь студентов из разных регионов КНР для прохождения обучения. Пять из них в 1957 г. успешно завершили обучение, а трое – в 1955 г. переведены на юридический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова.

Завершили учебу в 1957 г.

Переведены в МГУ в 1955 г.

Примечание: Имена приведены в соответствии с личными делами студентов

Образовательных процесс подготовки иностранцев проходил по действующим советским учебным планам и мало отличался от обучения основной массы советских студентов. После возвращения в Китай студенты были трудоустроены на политико-юридические должности.

Во-вторых, Китайская Народная Республика пригласила советских экспертов для преподавания советского права в китайских вузах. В период с 1949 по 1959 г. в КНР работали 35 советских юристов. Среди них трое – преподаватели из Свердловского юридического института.

С 25 июня 1950 по июнь 1952 г. в Народном университете г. Пекин (中国人民大学) работала Александра Модестовна Быстрова (07.11.1899–20.10.1954). А.М. Быстрова, выпускница Ленинградского университета, работала на кафедре уголовного права. В 1942 г. исполняла обязанности директора СЮИ, а в 1954 г. – была заведующей кафедрой уголовного права.

В Народном университете в 1954 г. была издана книга А.М. Быстровой на китайском языке «Общая часть советского уголовного права: конспект лекций» (贝斯特洛娃,苏维埃刑法总论:讲义。中国人民大学, 1954).

Быстрова Александра Модестовна
Быстрова Александра Модестовна

С 22 сентября 1951 г. по июнь 1954 г. в этом же университете работал Октябрь Алексеевич Красавчиков (09.10.1923–10.10.1984). Ряд работ Красавчикова были изданы на китайском языке («Советской государство на страже интересов советской семьи» (1953 г.), «Советское гражданское право. Курс лекций» (1953 г.) или посвящены Китаю («Основные черты трудового страхования в Китайской Республике» 1953 г., «Основные принципы гражданского права КНР» 1954 г., «Развитие конституционных основ гражданского законодательства КНР» 1957 г., в соавторстве с М.Я. Кирилловой, и др.).

Красавчиков Октябрь Алексеевич
Красавчиков Октябрь Алексеевич

Профессор кафедры гражданского права СЮИ Мария Яковлевна Кириллова с 24 августа 1955 г. по июнь 1957 г. работала в Пекинском политико-юридическом университете (北京政法大学), где преподавала гражданское право. В китайском университете она издала пособие «Советское гражданское право» в 2-х чч. (1956 г.), «Договор железнодорожной перевозки грузов в КНР» (в соавт. с Гао Чао) и др.

Кириллова Мария Яковлевна
Кириллова Мария Яковлевна

Активные контакты с китайскими вузами и организациями возобновились в 2000-е годы. Среди основных партнеров – Китайский политико-юридический университет (г. Пекин), Пекинский объединенный университет, Хэнаньский университет, Северо-Западный политико-юридический университет (г. Сиань) и многие другие.

Вуз принимал делегации китайской молодежи, членов Китайского юридического общества. В УрГЮУ дважды проводились летние школы для китайских студентов совместно с Китайским политико-юридическим университетом и Хэнаньским университетом.

-6

По материалам Архива, Музея истории СЮИ-УрГЮА-УрГЮУ, китайской прессы.