Найти в Дзене
С краешку

Даже упав, вновь решайся на взлёт, жизнь твои крылья не зря мастерила...

Уже много дней Орр жил один. Рядом хозяин, но не было главного — Оры. Он часто поднимался высоко в небо и кружил в надежде увидеть любимую. Пытался звать её, но в ответ — безмолвие. Каждый вечер Орр возвращался домой один, снедаемый тоской и одиночеством. Даже успокаивающие слова хозяина не приносили облегчения. Орр понимал, что тому не легче — вместе с Орой исчезла и хозяйка. Поздними вечерами он внимательно наблюдал, как хозяин сидел один за столом. Днём приходили люди, и дом наполнялся жизнью, но вместе с темнотой возвращалось отчаяние. «Надо любыми путями найти Ору и хозяйку», — решил Орр, взмахнул широкими крыльями и исчез в небе. Надвигались сумерки, но орёл продолжал парить. И вдруг неожиданно для себя повернул в сторону моря: ему показалось, что он слышит зов подруги. В одном из окон зажёгся свет, и в этот момент Орр отчетливо услышал призыв орлицы. «Она там!» — его сердце часто забилось, и он бросился в сторону светящейся точки. Стекло Орр заметил поздно, успел затормозить,

Уже много дней Орр жил один.

Рядом хозяин, но не было главного — Оры.

-2

Он часто поднимался высоко в небо и кружил в надежде увидеть любимую. Пытался звать её, но в ответ — безмолвие. Каждый вечер Орр возвращался домой один, снедаемый тоской и одиночеством. Даже успокаивающие слова хозяина не приносили облегчения. Орр понимал, что тому не легче — вместе с Орой исчезла и хозяйка. Поздними вечерами он внимательно наблюдал, как хозяин сидел один за столом. Днём приходили люди, и дом наполнялся жизнью, но вместе с темнотой возвращалось отчаяние.

-3

«Надо любыми путями найти Ору и хозяйку», — решил Орр, взмахнул широкими крыльями и исчез в небе. Надвигались сумерки, но орёл продолжал парить. И вдруг неожиданно для себя повернул в сторону моря: ему показалось, что он слышит зов подруги. В одном из окон зажёгся свет, и в этот момент Орр отчетливо услышал призыв орлицы.

-4

«Она там!» — его сердце часто забилось, и он бросился в сторону светящейся точки. Стекло Орр заметил поздно, успел затормозить, но удара не избежал. Не обращая внимания на боль, он уцепился когтями за раму и стал яростно бить крыльями, надеясь разбить окно и выпустить на свободу подругу. На балкон вышли напуганные его появлением и ударами по стеклу люди. Затем мужчина попытался его прогнать.

-5

«Что делать?», — Орр пробрался в угол балкона и затих. И вдруг — снова знакомый звук. Он мгновенно уцепился за раму и принялся с новой силой бить по стеклу: «Она — там! Её нужно освободить любой ценой!»

-6

Снизившись, он сел на балкон и увидел через стекло подругу. Какое-то время они переговаривались на только им понятном языке, затем Орр уцепился за раму окна и, расправив крылья, резко изо всех сил ударил по стеклу. Стекло не выдержало такого сильного удара и разбилось на мелкие осколки. Ора свободна!

-7

Птицы взмыли в небо и, кружась в радостном танце, полетели в сторону гор...

-8

Это отрывок из рассказа "Орлы и люди" Вячеслава Заренкова,

-9

по мотивам которого в Самарском академическом театре оперы и балета состоялась премьера спектакля "Крылья. Время любить".

-10

Наблюдая за представлением, осознала, что танцем можно выразить практически всё.

-11

Но, очутившись дома и прочитав рассказ Заренкова, поняла, что не каждую реальную историю легко перенести в балетное пространство.

-12

Для меня балет — это поэтический вид искусства.

-13

Он очень метафоричен. Найти ключ к раскрытию, казалось бы, бытового сюжета — дело непростое. Когда сравнила рассказ и либретто, написанное всё тем же автором, увидела спорные моменты. Например, кульминационный момент рассказа, который взяла в начале своей статьи, не включён в сюжет балета. По-моему, по смыслу и сути это был бы не просто танец, а целая хореографическая поэма. Чтобы произведение оказало максимальное воздействие на зрителя, все обстоятельства, все чувства героев должны быть сильно обострены на сцене.

-14

Для меня было крайне важно, как артист проживает жизнь своего героя и в радости и в гадости. А жизненные гадости, как и в жизни, поверьте, на сцене присутствовали: и бытовуха на кухне с кастрюлей и половником,

-15

и алкогольная агония,

-16

и выбор героем женщин лёгкого поведения...

-17

Как говорится, всё должно быть, как в жизни. Это не исключает современный балет.

-18

Тщательность работы и вживание в жизнь танцоров балета увидела, но это, по-моему, не определяет успех спектакля и длину его сценической жизни. Это лично моё мнение.

-19

Считаю, что в балете музыка первична, и танец для меня — это ожившая музыка. Понравилась партитура балета "Крылья. Время любить", она соткана из пронзительных, трогающих за душу тем композитора Михаила Крылова в соавторстве с белорусским аранжировщиком Олегом Ходоско. Меня живая музыка, которая звучала из оркестровой ямы,

-20

и массовые сцены

-21

будоражили больше, чем либретто, и вдохновили на создание очередного кулинарного шедевра — лёгкого и диетического овощного салата мильфея из запечённой свёклы и авокадо с нежным творожным соусом. Блюдо представляет собой три слоя, которые передают состояния героев балета: авокадо — трепетное чувство юношеской влюблённости,

-22

свёкла — плотская любовь и измены,

-23

крем — всепрощение.

-24

Ингредиенты:

  • свёкла - 1 шт.,
  • авокадо - 1 шт.,
  • лимон - 1 шт.,
  • творожный сыр - 4 ст. л.,
  • петрушка и укроп - по веточке,
  • соль - 2 щепотки.

Приготовление:

Свёклу запекла в духовке до готовности, остудила, очистила и нарезала круглыми дольками. Авокадо очистила от кожуры, удалив косточку. Мякоть крупно нарезала кольцами. В блендере взбила творожный сыр с соком половины лимона, петрушкой и солью. Переложила в кондитерский мешок с фигурной насадкой. Выложила мильфей слоями, чередуя свёклу, авокадо и крем с лимоном. Сверху мильфея выложила горкой крем, посыпала кунжутом и украсила веточками петрушки и укропа. Название "мильфей" в переводе с французского (mille-feuille) означает «тысяча листов» и восходит к преувеличенному числу листов в составе слоёного салата. Известна даже точная история создания мильфея. По одной из версий, его автором является француз Франсуа Пьер Ла Варена. В 17 веке он впервые приготовил это блюдо, а затем опубликовал его рецепт в своей поваренной книге "Кулинария Франсуа". Попробуйте — полёт вкуса. Окрыляет.

-25

В спектакле "Крылья. Время любить" тоже присутствует тема крыльев и полёта.

-26

Но это не безмятежное порхание. Это взлёт через страдания к радости, через потери к любви и духовному преображению.

-27

Балет подтолкнул меня задуматься о важных вещах: о том, как легко всё потерять и как трудно вернуть всё обратно.

-28

Важно ценить тех, кто рядом здесь и сейчас. А рядом в театре и по жизни была однокурсница и подруга — Салькова Лада Юрьевна, которая мне всегда говорит: «Даже упав, вновь решайся на взлёт, жизнь твои крылья не зря мастерила. Помни, что Бог никогда не даёт ноши, которая нам не под силам».

-29