Официальный представитель Министерства иностранных дел России Мария Захарова обратила внимание на различия в опубликованном МИД Германии сообщении в социальной сети Х, приуроченном к 80-летию окончания Второй мировой войны, в зависимости от используемого языка. Она отметила, что «заявления на трёх языках имеют разные формулировки». В своём Telegram-канале дипломат указала на то, что в французской и английской версиях текста немецкие дипломаты приносят извинения за Холокост, в то время как в русскоязычной версии говорится только о «цивилизационном разломе». Захарова процитировала решение Нюрнбергского трибунала, подчеркнув, что оно осудило не «цивилизационный разлом», а преступления Холокоста. Она поставила вопрос, почему русскоязычным читателям немецкого МИД не выражены сожаления и раскаяния за действия гитлеровского режима, повлекшие страдания миллионов в Европе. Этот вопрос был адресован правительству ФРГ и его новому канцлеру Фридриху Мерцу. По словам Захаровой, отсутствие сожаления
Мария Захарова раскритиковала послание МИД Германии на трёх языках
9 мая 20259 мая 2025
154
1 мин