Вид прозы: роман (1975), 18+
В других переводах «Жребий Салема», «Судьба Иерусалима», «Салимов удел», «Город зла»
Внимание! Спойлеры!
Сюжет: Молодой, но уже известный американский писатель Бен Миерс возвращается в городок, где прошло его детство – Джерусалемс-Лот (Салемс-Лот), чтобы вдохновиться атмосферой находящегося в нем дома «с темной историей» - Марстен-Хаус, и написать очередной роман.
Одновременно с Беном в городок приезжают некие Ричард Стрейкер и Курт Барлоу, поселяются в заброшенном Марстен-Хаус и открывают в Салемс-Лот антикварный мебельный магазин.
С приездом «чужаков» городские жители начинают заражаться непонятным вирусом и пропадать:
Город знал, что такое тьма.
Бен знакомится с местными жителями Сьюзен Нортон, в которую влюбляется, пожилым учителем Мэттом Берком, молодым врачом Джимми Коуди, священником Дональдом Каллахэном и школьником Марком Питри.
Приятели объединяются в борьбе против вампиров, заполонивших городок Салемс-Лот.
Одновременно Бен работает над новым романом.
Драмы главных героев:
Бенджамин (Бен) Миерс – успешный писатель, 32 года, вдовец. Прожил в Салемс-Лоте 4 года в глубоком детстве и вернулся в городок в целях поиска вдохновения и написания нового романа. Влюбился и начал встречаться с местной жительницей Сьюзен Нортон. Предводительствовал собранной командой по уничтожению вампиров. Практически единолично «убил» высшего вампира Курта Барлоу. Рафинированно-шаблонно-положительный герой: настоящий друг, настоящий мужчина, настоящий воин. Старательно подан читателю как Победитель.
Сьюзен Нортон – местная жительница, 24 года, род деятельности не указан. Типичная молодая провинциалка, влюбчива, чуть прилипчива. Очень быстро променяла коренного, но малоперспективного жениха Флойда Тиббетса на успешного и загадочного приезжего писателя. Участвовала в борьбе с нечестью, но впоследствии сама стала вампиром и «умерла» от рук нового возлюбленного - Бена. Тоже типичный положительный герой.
Марк Питри – школьник, 12 лет. Решительный, смелый, смышленый, не по годам мудрый. Непосредственно участвовал в уничтожении вампиров в Салемс-Лоте. Положительный герой и Победитель:
Уже очень давно мне не попадались достойные соперники. И мальчик стоит десяти таких, как ты, ложный пастырь! (диалог Барлоу и Каллахэна)
Мэттью (Мэтт) Берк – учитель в местной школе, 63 года, бездетный холостяк. Тоже активно принимал участие в борьбе с вампирами. Умер в больнице от повторного инфаркта. Положительный герой:
В вестибюле Бен посмотрел на Джимми и спросил:
- Он вам никого не напоминает?
- Да, - подтвердил Джимми. – Ван Хельсинга.
Отец Дональд Каллахэн – местный католический священник. Алкоголик. Молодой, высокий, красивый. По итогу малодушный, хоть и принимал участие в уничтожении нечисти. Из-за недостаточной веры в Бога был уязвим и проклят Куртом Барлоу. Уехал из города куда глаза глядят. В целом положительный герой. Но Неудачник:
Он не мог смириться с тем, что Церковь создала безупречный механизм по непрерывной и бесконечной доставке мелких грехов на Небеса.
Джеймс (Джимми) Коуди – молодой врач, бывший ученик Мэтта Берка. Был в команде борцов с вампирами, погиб, угодив в расставленную ловушку.
Курт Барлоу (Бройхен) – высший вампир, главный антагонист произведения. «Жил» крайне долго, меняя имена и места жительства. Салемс-Лот посетил под легендой продавца антиквариата. «Убит» Беном Миерсом. Крайне отрицательный герой.
Ричард Трокетт Стрейкер – сатанист и дьяволопоклонник, смертный мужчина средних лет. Наследник семейного мебельного бизнеса. Был помощником и «правой рукой» Курта Барлоу в мире живых. Сначала покалечен Марком Питри, потом убит «хозяином». Антагонист. Отрицательный герой. Неудачник.
Развязка (она же концовка): Герои романа истребляют значительную часть вампиров.
Практически последние из оставшихся в живых в Салемс-Лоте Бен и Марк уезжают вместе из осажденного нежитью городка и скитаются по стране.
Спустя год от произошедших в Салемс-Лоте событий писатель и мальчик возвращаются и поджигают лес вокруг мертвого города в надежде, что огонь перекинется на городские постройки и вынудит их теперь уже ночных обитателей выйти на солнечный свет.
У романа открытая концовка.
Изюм произведения: Это раннее и наиболее классическое произведение молодого писателя Стивена Кинга в жанре мистики и ужасов. Читатель, знакомый с произведением ирландского автора Брэма Стокера «Дракула», при знакомстве с «Жребием» испытает стойкое чувство дежа-вю: выраженная схожесть сюжетных линий и перечня главных действующих лиц.
Местами вызывает ироничную улыбку некая «картонность» персонажей романа и их характеров: искушенный заезжий писатель обязательно влюбится в молодую невинную провинциалку, вера священника непременно окажется слаба, а самым сильным и волевым человеком в борьбе с вампирской нечистью выступит 12-летний мальчик.
Сам Кинг никогда и не скрывал, что роман «Жребий» изначально задумывался им как литературная реминисценция «Дракулы» Брэма Стокера.
До окончательной версии «Жребий» претерпел некоторые незначительные изменения: была вырезана сцена с поеданием крысами Джеймса Коуди, фамилия высшего вампира изначально была Сарлинов, а не Барлоу, а сам городок назывался не Джерусалемс-Лот, а Момсен.
«Жребий» как молодое вино – свежее, энергичное, легко читаемое произведение молодого на момент его написания автора. Без какого-либо глубокого философского смысла и задумчивого послевкусия. Для комфортного времяпровождения без излишнего напряжения мозгов, скажем так.
Но в этом и особая прелесть данного романа, ставшего неоспоримой классикой жанра мистики и т.н. социального хоррора:
Ударить по лицу младенца, проколоть колесо, затеять в баре драку, засунуть в яблоко бритву… несть числа проявлениям зла, которые способно породить больное воображение человеческого мозга!
А дальше уже зреет сам Кинг как человек, как писатель. Зреет его творчество. И каждое следующее произведение автора уже более глубокое, мудрое, настоявшееся.
Пасхалочки: за столько лет от выхода романа их накопилось немало!
У романа «Жребий» есть целый приквел – рассказ «Иерусалимов Удел», и целый сиквел – рассказ «На посошок». Оба рассказа популярны у читателей и входят в сборник «Ночная смена».
Видимо Кинг изначально импонировал Отцу Дональду Каллахэну, поэтому ввел его героя в цикл «Темная Башня», где избавил Отца от алкоголизма, тщательно очистил его личность от ярлыка Неудачника и превратил постаревшего священника в настоящего героя:
Он хотел сражаться со ЗЛОМ лицом к лицу, как Мохаммед Али встречается с Джо Фрейзером, как в баскетболе «Бостон селтикс» атакует «Нью-Йорк никс», как Иаков бился с Ангелом.
Ссылка на дорожный указатель «На Джерусалемс-Лот» упоминается в «Волках Кальи» цикла «Темная Башня», в «Оно», в «Ловце снов» и в «Кладбище домашних животных». Может, и в «Противостоянии», но досконально не помню.
Упоминания о городке «Салемс-Лот» можно отыскать в творчестве Эминема и группы «Нирвана».
И вообще, начиная с этого романа Кинг стал периодически использовать писателей в качестве главных героев своих произведений.
Экранизации: Найдены, и не одна!
В 1979 году роман экранизирован под названием «Салемские вампиры», в 2004 году – «Участь Салема», в 2024 свежачок – «Жребий».
В 2021 в виде сериала под названием «Чепелуэйт» и с оскароносным Эдриеном Броуди в главной роли экранизирован и приквел романа «Жребий» - рассказ «Иерусалимов Удел».
Лично мое мнение, при всех остальных неоспоримых плюсах сериал подзатянут и нудноват, хоть и снят в минорно-мрачно-ночных тонах и с максимально сохраненной лавкрафтовой атмосферой тревожной неизвестности. Эдриен Броуди как всегда профессионален, загадочен и неповторим. Если бы данная экранизация вышла в формате полного метра – была бы твердая 5. А так твердая суровая 4.