Найти в Дзене

Мысли - мыслями, но пора действовать

После нашей поездки в Санкт-Петербург с детьми, всё вернулось в привычное русло. Мы с мужем вышли на работу, младший пошёл в детский сад (в выпускную группу), старшие в школу: в 5 и 9 класс. Ещё по весне у нас встал выбор, т.к Илью надо было записывать в подготовишку перед школой. Выбора особо и не было: на эстонском или на русском. Нет, вру! Все подготовишки уже специально перевели на эстонский язык обучения, но я нашла на родном языке. Для меня это было дело принципа, морали в конце концов. Это словно когда у тебя забирают всякую надежду, ставят перед фактом, но ты ищешь обходные пути и лазейки. Я не готова была сдаваться, даже если это последний год обучения на русском, даже если ничего не получится и мы останемся жить в Эстонии, но сейчас сын будет учиться на родном языке, писать прописные буквы, читать стихотворения и с радостью ходить на занятия.
К слову, как мы переехали 4 года назад в новую квартиру, нам пришлось поменять садик и перевестись ближе к дому. Это был садик с дв

После нашей поездки в Санкт-Петербург с детьми, всё вернулось в привычное русло. Мы с мужем вышли на работу, младший пошёл в детский сад (в выпускную группу), старшие в школу: в 5 и 9 класс. Ещё по весне у нас встал выбор, т.к Илью надо было записывать в подготовишку перед школой. Выбора особо и не было: на эстонском или на русском. Нет, вру! Все подготовишки уже специально перевели на эстонский язык обучения, но я нашла на родном языке. Для меня это было дело принципа, морали в конце концов. Это словно когда у тебя забирают всякую надежду, ставят перед фактом, но ты ищешь обходные пути и лазейки. Я не готова была сдаваться, даже если это последний год обучения на русском, даже если ничего не получится и мы останемся жить в Эстонии, но сейчас сын будет учиться на родном языке, писать прописные буквы, читать стихотворения и с радостью ходить на занятия.

К слову, как мы переехали 4 года назад в новую квартиру, нам пришлось поменять садик и перевестись ближе к дому. Это был садик с двойным языком обучения, когда один педагог пол дня общается с детьми на русском, а второй - остальные пол дня на эстонском. И знаете, это работает. С воспитателями нам повезло и Илья с радостью ходил в сад. Дети без стресса изучали язык, пели эстонские и русские песни, учили стихотворения. Илье язык вообще давался достаточно легко и ему часто давали в театральных сценках главные роли. Но у старших в классе дела совсем обстояли иначе. Тут не хватит дня описать, как им преподавали язык в школе.

У Артёма в 8 классе, почти перед летними каникулами уволилась учитель эстонского - она просто не выдержала, ни нагрузки, ни давления, а до этого часто пропускала занятия и нужно было искать ей замену.
Ещё добавлю, что за всё время поменялось 4 учителя эстонского языка. Я думаю сейчас каждый себя вспомнит в школьные годы, какое это счастье, когда учителя нет и у тебя замена или вообще отпускают с уроков пораньше. В голове ветер и мыслей о том, что это может потом тебе пригодиться конечно же нету. Но со стороны родителя - одни сплошные пробелы, дистанционного образования год назад хватило выше крыши.

У Никиты похожая ситуация. Учебники эстонского, это отдельный разговор. Вот вы решили изучать иностранный язык, как это примерно выглядит? Наверное, вначале, будете учить слова, чтобы пополнять словарный запас, подключая правила, грамматику и практику. А когда нету словарного запаса, когда в школе элементарно дети с самого начала не учили никаких слов, как можно выучить язык? В моё время, в 90-ые, когда я ходила в школу нам задавали учить слова и потом мы их писали под диктовку, книги были оснащены переводом и словарём в конце учебника. А тут ничего. Простыни текста и ни одного русского слова, даже словаря в конце. Хах, ну если прям до конца, что уж тут таить, говорят английский в Эстонии сильный. Так ли это? Да, это так. Но только в эстонских школах. В русских - единицы педагогов, которые любят и обучают детей хорошо. Классная учительница Артёма была как раз из таких учителей, она отлично преподавала английский...но ругалась. Ругалась на образование и эти учебники, по которым они занимались. Это была худшая программа и поделать ничего было не возможно, а вот новая программа которая пришла, затронула моего среднего сына в 5 классе. Тексты логичные, разбиты по темам, но и тут не обошлось без сюрпризов. Эти учебники также не предназначены для русскоязычных, потому что описание заданий написано на эстонском и слова в конце учебника переведены с английского на эстонский. И чтобы понять, что нужно делать, нужно переводить с двух языков. Весело, да?

Жизнь продолжалась и бурлила, но уже активнее стали поговаривать о том, что образование на русском языке уберут полностью, особенно затронет это 1, 4 классы, гимназию, профессиональное образование и дошкольное образование. В остальные классы будут постепенно вводить эстонский язык.

Тем временем, желание переехать всё увеличивалось. Важная фраза прозвучала от Ильи, когда я его в очередной раз забирала в пятницу с подготовишки. Он мне с большим воодушевлением рассказывал как они писали, рисовали и читали и тут выдал: «Мама, я не хочу идти в «А» класс». Я не поняла и переспросила, что это значит. На что получила ответ. «Я не хочу учиться на эстонском языке». Меня это пронзило до глубины души, а если меня ещё сын об этом просит, я просто обязана стоять с ним на линейке, на пороге русской школы. С того момента я явно представляла как мы стоим возле школы, вокруг много счастливых лиц, Илья мне улыбается и машет, развивается флаг и играет гимн России.

Мы понимали с мужем, что времени остаётся всё меньше и меньше, мы должны успеть. Вот только Илья закончит сад, Никита 5 класс, а Артём сдаст экзамены и получит аттестат за 9 класс, тогда точно пора! Мы очень боялись опоздать...