А задумывались ли вы над тем, почему в Мурманской области так много интересных и одновременно странных названий? Наверняка!
На этот вопрос призвана ответить топонимика – наука, изучающая географические названия (топонимы), их происхождение, развитие, современное состояние и смысловое значение. Конечно, без привязки к географическому месту название не дается, как не дается оно без влияния народов, населяющих данную местность.
Потребность в написании этой статьи возникла, когда неравнодушные участники нашего сообщества дополняли своими идеями краткие пояснения названию сообщества. Пришло время резюмировать эти мысли, а возможно и натолкнуть на новые.
Всегда, когда мы задаемся вопросом – мы обращаемся к литературе и чаще всего, это научная, достоверная, опубликованная и зарекомендовавшая себя литература.
Так, есть целый труд опубликованный Александром Минкиным под названием «Топонимы Мурмана», где он очень подробно рассуждает о вопросах географический названий, приводит доводы, основываясь на документах, дарственных грамотах. В своей книге А. А. Минкин указывает несколько версий, которые трактуют название Кольского полуострова и связь его с «Тре», «Тьре», «Терье», «Тир», и ... «Тьерми».
Как отмечает А. А. Минкин, в дарственных грамотах 1478-1480 годов богатых новгородцев передавших Соловецкому монастырю земельные владения своих братьев, расположенные в Умбе реке и в Варзуге, они упоминаются как причастные к Терскому Наволоку (Терьскому наволоку). Другой боярин в то же время, покупает, право торговли «по лешим озерам до Каяньского рубежа, и на декой лопе до Тирьского навлока». Как уточняет А.А. Минкин, слово «наволок» у поморов означает полуостров. Следовательно, Терским наволоком назывался полуостров, который в наши дни называется Кольским.
Кроме того, А.А. Минкин, ссылается на И.Ф. Ушакова, который высказывает предположение о том, что название Терь восходит к протосаамскому языку, и несет несколько иной смысл.
Также в книге упоминается, что норвежцы именовали Кольский полуостров Тренинес, или Тернес. Есть высказывания, что Тре, Тер означает лес.
Здесь А. А. Минкин рассуждает на тему того, как могли называться местные жители и говорит о том, что следуя логике, саамы Кольского полуострова — лесные саамы. И эту идею, подтверждает высказывание Н.И. Надеждина (1837), что «новгородцы называли нынешнюю Русскую Лапландию странным именем Тре, которое производят от шведского trae, датского tree, англо-сакского trev, то есть дерево, лес».
В тоже время, А.А. Минкин указывает на противоречие, что древние саамы мореходством не занимались, а следовательно, укрывались они от недругов с моря в горах, а это значит, что именовать их можно горными саамами. Здесь у А. А. Минкина возникает предположение, что возможно, название Тре, Тер, Тир появилось вследствие неточно воспроизведенного русскими саамского слова Термь, или Терми, или Тьерми — горушка, возвышенность. Поясняет это автор тем, что в результате фонетической адаптации или прямой ослышки, утратились такие звучания как -мь или -ми, и образовалось название, которое донесли до нас летописи и грамоты, что убеждает автора в том, что Тер, Тре... как Возвышенная страна очень даже соответствует рельефу Кольского полуострова.
В подтверждение своих слов А. А. Минкин упоминает, трактовку исследователя угро-финской группы языков М.П. Веске, что Терский берег из финского языка: высокий берег, обрыв, отвес — по-фински терма, тэрма.
Резюмирует А. А. Минкин следующее, что древнее название Терский полуостров было заменено на Кольский, причем не сразу: только в середине XIX века окончательно закрепилось название Кольский, а вот Терским стал южный берег полуострова.
Очень приятно, что материалы сообщества читают внимательные, неравнодушные, активные и интересующиеся участники. Сергей Васильев предложил нам свою очень логичную и уместную трактовку названия Терского берега (в современном географическом понятии), позвольте нам ее здесь опубликовать.
В своей статье «Топонимы Хибинского Края» научно-популярного и информационного журнала «Тиетта» Геологического института КНЦ РАН и Кольского отделения Российского минералогического общества (РМО) автор пишет о том, что «Тьермь - действительно переводится как "высокий". Слово древнее, похоже, ещё протосаамского происхождения». Тут автор, указывает на противоречие, что сам Терский берег восточнее Умбы низкий, т.е. не может быть «высоким», и подводит нас к мысли, что «название побережья дано скандинавами, или ещё протосаамами, от слова «тре», «тер», «трев» (дерево) – лесистый», что наилучшим образом описывает нынешний Терский берег, по сравнению с «гористым и безлесым Мурманским побережьем».
Подробнее и с авторской идеей названия Мурманского побережья можно ознакомиться в статье (ссылки будут указаны ниже).
Конечно, само существование нескольких трактовок и их поиска авторами, уже делает географические имена загадочными, но не менее интересными и привлекательными.
Возникает желание еще больше углубится в рассуждения, согласитесь? Возможно, среди читателей также возникли мысли на этот счет, а может кто-то находил документальные подтверждения смысловых значений. Делитесь!
Литература: