Кратко, в схемах, ничего лишнего - только Турецкий язык.
ОПРЕДЕЛЕННЫЙ ИМПЕРФЕКТ (или определительный) - является академическим термином (на простом языке - длительное прошедшее время).
Что такое имперфект (от лат. imperfectum - незавершённое) - глагольная форма, обозначающая незаконченное или длительное действие в прошлом. В русском языке соответствует действию, которое совершалось какой-то отрезок времени в прошлом.
В турецком языке для создания речевой конструкции УСЛОВНОГО ПЕРИОДА существуют сложные временные (ударение на -ы-) формы. Они образуются от основ простых времен путем прибавления аффиксов сказуемости прошедшего категорического времени. Определенный имперфект образуется путем прибавления к основе (положительной или отрицательной) настоящего времени на –(ı4)yor аффикса сказуемости прошедшего времени и личных аффиксов сказуемости II-ой степени. Таким сочетанием времен обозначается длительное актуальное действие, происходящее в прошлом. На русский язык его можно перевести глаголом несовершенного вида в прошедшем времени, отвечающим на условный вопрос: РАНЬШЕ что ДЕЛАЛ?
ПРИМЕРЫ:
1. Önceleri hep gülüyordun, şimdi hiç gülmüyorsun – Ты раньше все время смеялся, а теперь совсем не смеешься.
2. Eskiden biz sık sık havuzda yüzüyorduk – Раньше мы часто плавали в бассейне.
Иногда такая конструкция употребляется для оборота -ЧУТЬ БЫЛО НЕ (с)делал что-то-. Однако, конструкции с сочетанием глагола в форме будущего-прошедшего времени на –acaktı со словами az kaldı, az kalsın, az daha для образования аналогичного оборота речи никто, разумеется НЕ отменял.
Az kalsın düşüyordu/ Az kaldı düşecekti – Он чуть было не упал.
При чем, вводные слова конструкции -чуть было не...- ДОЛЖНЫ сохраняться, так как БЕЗ них предложение утрачивает свой смысл. Получается нечто:
düşüyordu - (в прошлом он был в постоянном падении)
düşecekti - (в будущем он будет вечно падающим)
Часто определенный имперфект используется для сопоставления двух действий, показывая, что одно действие развивается в качестве фона для совершения другого действия. Спавните:
1. Sokağa baktım. Zorlu bir yağmur yağıyordu –
Я посмотрел на улицу. Шел сильный дождь.
2. Dün akşam kitap okuyordum. Birden bire telefon çaldı –
Вчера вечером я читал книгу. Вдруг зазвонил телефон.
Практическое использование ИМПЕРФЕКТА в литературном тексте - https://dzen.ru/video/watch/66cfb75830f4303cdb8ff3f0
Как ПРАВИЛО имперфект встречается в сложных предложениях с развернутыми обстоятельствами времени (в данных примерах используется конструкция база+dığ+ПМ zaman - в то время-момент, когда/ или просто -когда-, но не путайте с -ken:
1. Timur beni aradığı zaman kitap okuyordum –
В то время когда Тимур мне позвонил, я читал книгу.
2. Misafirler geldiği zaman yemek hazırlıyordum –
В тот момент когда гости пришли, я готовил еду.
3. Dün ben eve dönerken kar yağıyordu –
Когда я вчера возвращался домой, шел снег.
И, раз уж, заговорили о -когда-, КРАТКАЯ СПРАВКА:
Во всех сложных предложениях с временным союзом -когда- имеется два действия. Выбор правильной конструкции зависит от того, как эти действия соотносятся друг с другом (какое из них более длительное).
Например:
Ben dün film seyrederken (1) elektrik kesildi (2) –
Когда я вчера смотрел фильм, отключилось электричество.
Если действие №2 выражено глаголом в определенном имперфекте, то предложение показывает, что действие 1 произошло в процессе действия 2.
Например:
Seni aradığım zaman (1) ne yapıyordun? (2) -
Когда я тебе позвонил, чем ты занимался?
Если действие №2 выражено глаголом в настоящем или настоящем-будущем времени, то предложение показывает, что действие №2 происходит постоянно в случае совершения действия №1.
Например:
İstanbul’a her gittiğimde (1) Top Kapı Sarayı’na giderim (2) –
Каждый раз, когда я еду в Стамбул, я хожу в дворец Топ Капы.
Если действие №2 выражено глаголом в будущем времени, то предложение показывает, что действие №2 произойдет, когда совершится действия №1.
Например:
Sana geldiğim zaman (1) güzel bir film izleyeceğiz (2) –
Когда я приду к тебе, мы посмотрим хороший фильм.
Возникает вопрос, а что с аффиксом –(y)ken?
Он присоединяется к существительным, прилагательным и глаголам (с временным аффиксом) и образует обороты с ДЕЕПРИЧАСТИЕМ. Сравните (так же в скобках указан порядок совершения действия):
1. Odamdayken (1) telefon çaldı (2) –
Телефон зазвонил, когда я был в своей комнате.
2. Ben odaya girerken (1) Osman kitabı okuyordu (2) –
Когда я зашел в комнату, Осман читал книгу
3. Hastayken (1) doktora gideriz (2) –
Когда мы болеем, мы посещаем врача.
4. Eve dönerken (1) alış veriş yapacağım (2) –
Когда я вернусь домой, я пойду за покупками.
ПРИ ЧЕМ, первая половина предложения (при переводе) полностью зависит от времени, находящегося в глаголе второй части предложения.
На сегодня это все.
Увидимся в следующих выпусках. Görüşürüz.
Автор канала TR Belgin Cömert.
Ссылки на другие публикации на канале - в статье "ЧТО можно посмотреть на канале. КРАТКОЕ содержание".
https://dzen.ru/media/id/643cc1e87e984279d51e8def/chto-posmotret-na-kanale-65976728bffa447dc9c92804
#турецкийязык #грамматикатурецкогоязыка #учитьтурецкий #турецкийязыкдляначинающих #фразынатурецком