Продолжаем изучать историю самой амбициозной постройки Китая и все, что с ней связано:)
Начало здесь: https://dzen.ru/media/id/668b92a720f4485159eae5b4/puteshestvie-po-velikoi-kitaiskoi-stene-fakty-legendy-i-sekrety-stroiki-v-kitae-668b93ea20f4485159edbbb0
Великая Китайская стена 万里长城 в переводе с китайского означает
“стена длиною в десять тысяч ли”,
а точнее “10 тысяч + ли + длинная + стена”. Начнем с основ - с единицы измерения. В древности ли (里) составляла 300 или 360 шагов, по стандартным метрикам 1 ли = 500 метров. “Тысяча ли” означает очень долгий путь. Как говорил китайский философ Лао-дзы,
«путь в тысячу ли начинается с первого шага».
(кит. упр. 千里之行,始于足下, qiān lǐ zhī xíng, shǐ yú zú xià)
“Широкие перспективы” китайцы тоже связывают с этой дистанцией - дословно это выражение можно перевести как
«могучий орёл может пролететь десять тысяч ли»
(кит. упр. 鹏程万里, péng chéng wàn lǐ).
Наряду с перспективами такое расстояние связано и с преградами - китайцы говорят
«хромая черепаха одолевает тысячу ли»
(кит. упр. 跛鳖千里, bǒ biē qiān lǐ), имея в виду, что «непрестанными усилиями даже при неблагоприятных условиях можно добиться успеха»
Способного и талантливого человека (как и отличного скакуна) в Китае могут наградить эпитетом
«лошадь тысячи ли»
(кит. упр. 千里马, qiān lǐ mǎ).
Ну а что для русских простой и понятный сук, то для китайцев - стена. Сравните сами выражения
“самому разрушать Великую китайскую стену”
自毁长城 (zì huǐ chángchéng)
и “рубить сук, на котором сидишь”.
Оба действия ведут к краху и ослаблению собственных сил.
В общем и целом Великая китайская стена для жителей Китая - это всегда про надежность, упорство и нечеловеческие усилия. А еще - марка пива: 长城啤酒 😜😄
Доказательства и фотки выложили у нас на канале: https://t.me/medved_i_panda/36
Хочешь еженедельно бесплатно учить китайский и узнавать новое об иероглифах?
Подписывайся на канал "Медведь и Панда" и следи на рубрикой #учимкитайский: https://t.me/medved_i_panda