Всем привет на моём канале. Учить английский по фильмам очень увлекательно, а по мультфильма ещё веселее. В мультфильме "Зверополис" есть много интересных моментов. В этой статье я расскажу про 3 идиомы от героев-зверят. Послушать их, посмотреть отрывки из мультфильма и узнать более подробное значение Вы можете в моём видео-разборе: Have a ball - хорошо проводить время. Использует её герой Лис перед тем, как попрощаться с Кроликом. "Я отлично провёл время (сарказм). Всё, пока!" В песне группы Queen так же используется эта идиома. Интересен тот факт, что если Вы введите в поисковике "перевод песни Don't stop me", то Вы увидите, что эта идиома переведена неправильно, дословно "я провожу бал". Но в песне и клипе никакого бала нет. Здесь явно употреблено устойчивое выражение на английском языке. Go nuts - сойти с ума. Говорит это папа Кролика, рассказывая про дядю главной героини, который от аромата опасных цветов однажды сошёл с ума. Speak/talk in tongues - говорить на разных язы