6,4K подписчиков

Китайский "Симфороман" на телеканале "Культура"

Как известно, лето на телевидении - сезон еле живой, когда случайного зрителя в основном пичкают повторами. И канал "Культура" (который я, пребывая на даче вдалеке от скоростных инет-магистралей, продолжаю предпочитать остальному федпакету - наряду с "Матчем" из-за Евро'24) ничем в этом смысле не отличается: выпуски "Наблюдателя" сплошь прошлогодние, а документалки и того более. Так, приуроченный к юбилею актрисы Натальи Теняковой фильм-интервью оказался снятым аж в начале века!..

Из свободных интернет-источников
Из свободных интернет-источников

Правда, начавшийся на минувшей неделе показ китайской дорамы "Симфонический роман" (2020) - про студентов консерватории - я сперва всё-таки принял за премьеру. А та в РФ почти три года назад как состоялась!.. Не такой уж я беспробудный потребитель "Культуры", да и на сериалы времени жалко (за редкими исключениями). К тому же то, что предлагает в последние годы сей телеканал из долгоиграющей продукции зарубежного производства - будь то индийская фэнтази-сага "Порус" или иранская мелодрама "Шахерезада" - совсем за пределами моих представлений о прекрасном. Тенденция сомнительна, в то время как отказ от европейских многосерийных фильмов, укладывающихся в просветительский формат, видимо обусловлен причинами политического толка.

В результате, чего только не насмотришься после борьбы с сельхозвредителями в ожидании новой порции чемпионата по футболу, а вариант от китайских товарищей хотя бы заинтриговал. Учитывая, что антипатий к серьёзной музыке у меня нет с детства.

Из свободных интернет-источников
Из свободных интернет-источников

Однако, если ваши завышенные (подобно моим) ожидания зиждились на интересе, как азиатские телевизионщики сумеют передать свой национальный колорит на стыке с европейской классикой, спешу разочаровать: помимо восточной внешности, характерных имён и иероглифов на место действия (Шанхай, КНР) мало что указывает, а нехитрый сюжет без особого труда локализуем почти где угодно (за исключением может КНДР, Афганистана и т.п.): студенты усердно учатся, мечтая о стажировке в Париже и карьере звёзд мирового уровня, между делом "строя отношения". При этом в саундтреке используются сугубо лёгкие "хиты" Моцарта, Бетховена, Чайковского, а также космополитичные поп-баллады и фортепианный лаунж без малейших попыток привнести этнические нотки и гармонии. Зато некоторые персонажи нагламурены в духе кейпопа - я, по крайней мере, ценителем южнокорейских дорам не являясь, существенной разницы не ощутил.

Впрочем, чего требовать от экранизации популярного японского (!!) графического романа (то есть комикса по сути) "Nodame Cantabile", который у себя в стране был адаптирован в виде опять же телесериала еще лет 20 назад, а затем и анимэшная версия вышла.

のだめカンタービレ (обложка издания 2022 года)
のだめカンタービレ (обложка издания 2022 года)
Обложка DVD c японским телесериалом (для сравнения)
Обложка DVD c японским телесериалом (для сравнения)

Но дешевле наверно было закупить китайскую версию (которая для своих получила загадочный заголовок "Улитка и Иволга", безотносительный и к первоисточнику, и к придуманному для экспорта). Сравнивать её - даже наскоком - с тем, что некогда сняли японцы пока нет возможности да и большого желания.

А в заключение (пусть я посмотрел лишь с десяток серий из 40 и хватит ли меня дальше, обещать не могу) ещё о "китайскости" - всё же она в "Симфоническом романе" присутствует: как в манере комикования (давно знакомой еще по комедийным боевикам с Джеки Чаном), так и характерном для этой страны, пресловутом культе еды: в сериале с этим явный перебор (на европейский взгляд конечно): её потребляют, готовят, покупают (продакт-плэйсмент детектед), дарят, и наконец она является темой разговора (иногда с набитым ртом) - чуть ли не наровне с Музыкой.

Из свободных интернет-источников
Из свободных интернет-источников

3,5 из 5

(с) Albert Magnus специально для kin0guru