34,5K подписчиков

«Алиса» со всего мира: как сказку Кэрролла издают в разных странах

    «Алиса» со всего мира: как сказку Кэрролла издают в разных странах
«Алиса» со всего мира: как сказку Кэрролла издают в разных странах

Ровно 159 лет назад, 4 июля 1865 года, было опубликовано первое издание «Алисы в Стране Чудес» — причудливой сказки Льюиса Кэрролла , в которой души не чают филологи и математики, обладательницы несчетного количества адаптаций и, разумеется, иллюстраций!

В честь этой даты предлагаем взглянуть, под какими обложками можно найти «Алису» в разных странах. Изданий очень много, но мы старались выбирать самые необычные и странноватые.

***

Начнем с простого. Широко известно, что прототипом Алисы послужила реальная девочка — Алиса Лидделл, с семьей которой дружил Льюис Кэрролл. Поэтому некоторые издатели, не мудрствуя лукаво, помещают на обложки фотографии девочки.

Это — итальянское и немецкое издания.

А вот другой пример итальянских изданий…

…и немецкого. Кстати, нечастый случай, когда книга обходится без девочки на обложке.

Французы радуют странностями:

А португальцы — креативным подходом.

Испанцы тоже не лыком шиты:

Самые странные обложки «Превращения» Франца Кафки Мы собрали коллекцию жутких и странных обложек к одному из самых известных творений Кафки — повести «Превращение» , в которой Грегор просыпается однажды утром у себя в постели и обнаруживает, что превратился в страшное насекомое… Слабонервным — не смотреть! Читать дальше

Эта красота из Румынии:

Милая книжка продавалась в Польше:

А вот в Словакии можно найти жутковатое…

Кстати, отличное сюрреалистичное издание есть в Чехии — с иллюстрациями художника и режиссера Яна Шванкмайера. Рекомендую посмотреть его безумную экранизацию «Алисы», точно запомнится.

В Болгарии подходы попроще:

А это — издание на арабском. На каких языках «Алису» только не читают!

И тут логично перейти к японцам. Они, как всегда, оригинальны.

Напоследок — парочка глыб! Финское издание с иллюстрациями Туве Янссон (также есть на русском )

И испанское — с иллюстрациями Сальвадора Дали.

Что касается русских изданий, то их, как известно, великое множество, от иллюстрированных русскими и зарубежными классиками до необычностей вроде Ребекки Дотремер и Loputyn .

Делитесь своими любимыми в комментариях!

Текст: колумнист и автор телеграм-канала «Книги, кофе, кардамон» Марина Клейн