66,5K подписчиков

И всё же порекомендую этот роман ценителям Фицджеральда и Хемингуэя — «В другой раз повезёт» Джулии Джонсон

200 прочитали

Сразу оговорюсь, что если бы я заранее не заявила эту книгу на марафон «Летние истории», то не стала бы про нее писать. Почему? Об этом в конце обзора.

Вы читаете отзыв читательницы Аллы Пахмутовой, написанный в рамках марафона «Летние истории» (3—23 июня).
Сразу оговорюсь, что если бы я заранее не заявила эту книгу на марафон «Летние истории», то не стала бы про нее писать. Почему? Об этом в конце обзора.

Это книга Джулии Клэйборн Джонсон «В другой раз повезет». В ней рассказывается история, которая случилась в американском штате Невада в июне 1938 года. Во времена Великой депрессии на границе штата Невада была возведена плотина Гувера, крупнейшее гидротехническое сооружение того времени. Благодаря этому событию штат Невада получил дешевый источник электроэнергии, что дало толчок к развитию города Рино, о котором идет речь в романе. Именно в Рино были легализованы азартные игры и сокращено время ожидания развода с шести месяцев до шести недель. В Рино стал развиваться гостевой бизнес и одна из его разновидностей — гостевые фермы или ранчо. В этих заведения, стилизованных под Дикий Запад, имелись все удобства: электричество, горячая вода, телефон, и гостям предоставлялись бесплатно лошади для конных прогулок по окрестным холмам.

О таком ранчо под названием «Скачок в будущее» и идет речь в романе. «Скачок в будущее» — своеобразный пансионат на 8 мест, предназначенный для временного проживания богатых женщин, ожидающих развода. На ранчо была предусмотрена должность «ковбой», в которой состояли двое мужчин с приятной внешностью. Эти мнимые «ковбои» в настоящем ковбойском одеянии выполняли функции официантов, водителей и проводников на конных прогулках. Обслуге было запрещено заводить романы с проживающими на ранчо женщинами под угрозой увольнения.

Главным героем романа является молодой человек неполных 25 лет по имени Вард. На должность «ковбоя» его взяли из-за внешнего сходства с известным голливудским актером. По ходу романа Вард неоднократно вспоминает, что работал на строительстве плотины Гувера разнорабочим. Поэтому он очень дорожит своей нынешней работой на ранчо.

От лица этого молодого человека и ведется рассказ. Однажды на ранчо с целью переждать время до развода пребывают эксцентричная миллионерша Нина и трогательная, но робкая Эмили. Подружившись, дамы постоянно попадают в какие-то авантюрные истории и втягивают в них Варда, которому как «ковбою» приходится повсюду их сопровождать. Постепенно Вард сближается с Эмили и влюбляется в нее, даже не смотря на угрозу потери места. В этой вроде бы лёгкой и беззаботной летней истории о дружбе и любви мне все же почудилась нотка горечи и ностальгии. А на последней странице романа я не смогла удержаться от слез, что со мной бывает крайне редко.

Мне очень понравился литературный стиль романа и великолепный перевод. Автор создает довольно причудливую литературную конструкцию путем смешивания разных литературных стилей. Тут и «чеховское ружье» — револьвер в кобуре на поясе Нины, когда она впервые появляется на страницах романа, которое ближе к концу романа, как водится, выстрелит. И сам роман буквально излучает атмосферу 30-х годов и отсылает к произведениям «Великий Гэтсби» и «Ночь нежна» Ф.С. Фицджеральда и «Фиеста» Э. Хемингуэя. Но все же основное действие романа разворачивается подобно пьесам Шекспира, о котором непрерывно, начиная с первых дней знакомства, рассуждают герои. Они постоянно возвращаются к обсуждению пьесы Шекспира «Сон в летнюю ночь». Подруги даже крадут в местном колледже костюмы осла и феи из этой пьесы. Детали этих костюмов на протяжении всего романа будут появляться на разных героях произведения. Одна из героинь, Нина, рассуждает о том, что Шекспир любит тему свадеб и похорон: «В финале комедий у него обязательно кто-нибудь женится. А в финале трагедий — играет в ящик». Мне показалось, что этой фразой автор намекает на то, что перед нами разыгрывается жизненная пьеса, по накалу страстей не уступающая Шекспиру.

Ну вот, наконец-то, подумала я, нормальное художественное произведение с прекрасным языком и со всевозможными отсылками к классической литературе, вместо надоевшего телеграфного стиля. Но тут, словно спохватившись, автор ближе к концу романа вводит третьестепенного персонажа с нетрадиционной ориентацией. Меня эта дань современной западной повестке изрядно рассердила, вот тут-то у меня и возникло желание отказаться писать отзыв на роман. Но прошло несколько дней, возмущение улеглось, а послевкусие от прочитанного осталось.

Поэтому с осторожностью все же порекомендую этот роман любителям хорошего литературного языка и ценителям произведений Ф.С. Фицджеральда и Э. Хемингуэя.

***

Спасибо Алле за замечательный отзыв о необычной, как мне показалось, книге!

Друзья, а вы читали книгу Джулии Клэйборн Джонсон «В другой раз повезет»?

Телеграм | Поддержать канал