Найти тему

Учитель литературы о новом сериале «Мастер и Маргарита»

Роман Булгакова "Мастер и Маргарита" пришел ко мне давным-давно, году в 85, в виде стертых, обтрепанных тетрадок в клеточку, где некоторые главы (в основном о проделках нечистой силы) были переписаны чьим-то убористым почерком. Каким образом эти тетради попали в руки отца, не помню, но вот то, как он, смеясь, читал мне эпизоды с перестрелкой или в валютном магазине, помню хорошо. Чуть позже в театральный сезон я оказалась на интерпретации романа в своем любимом театре: режиссеру В. С. Петрову удалось сделать что-то поистине фантасмагоричное.


И наконец в начале 90 в мою жизнь вошел сам РОМАН. Наверное, именно к этой книге я отношусь трепетнее всего. Люблю больше всего "Белую гвардию", а как-то болезненно реагирую на "Мастера", поэтому все попытки экранизации не воспринимала совсем.


Однако фильм Михаила Локшина меня по-хорошему удивил.
Да, я согласна со многими претензиями.


Сюжет раздроблен, многое не вошло в экранизацию. (Об этом чуть позже)
Чтобы понять смысл фильма и задумку режиссера, надо и роман хорошо знать, и его историю создания. (Но я книгу могу цитировать главами, а о черновиках читала много и много)


Жанр фильм - дизельпанк - звучит странно и непонятно. Непонятно, какое отношение новомодное ответвление фэнтези имеет к "Мастеру". (А вот тут и приходят на помощь известные факты из истории создания романа. По одной из первоначальных задумок Булгаков хотел перенести сюжет повествование в недалекое будущее - в 40. Экранизация 21 века позволила авторам нарисовать утопический город с футуристическими зданиями, с одной стороны, и военными в форме образца начала войны, с другой. Однако мне больше всего понравилась Москва, современная Булгакову и герою фильма, который как бы его образ влоплощает. Столица нового государства - это огромная непрекращающаяся стройка (Сочи предолимпийский!). Замечательная сцена: Маргарита - та, что прототип книжной, - в утонченных атласных туфельках перепрыгивает с мостков на мостки, везде строительный мусор, незаконченные дома)


Да, постановка необычная. Ну, так и в титрах заявлено "по мотивам романа".
Начало - Маргарита громит квартиру Латунского - несколько напрягло: а как же самая узнаваемая фраза литературы 20 века "Однажды весной в час небывало жаркого заката"? А как же беседа Воланда с Берлиозом и Бездомным.
Все это было. Конечно, было. И не раз. "В час небывало жаркого заката" вообще рефреном прозвучало три или четыре раза, каждый раз как бы проводя границу между реальностью и фантазией. Собственно, все важные  фразы остались без изменений: и "никем не виданное одиночество в глазах", и "вскоре она стала тайной женой", и "слушай беззвучие", и "рукописи не горят".


Понравилось, как построены диалоги между героями: то, что в романе повествуется от имени автора, в фильме переделано в реплики. Хороший прием.


Если книга представляет собой роман в романе, то в фильме три временных пласта. Образ безымянного писателя, чья судьба как бы олицетворяет собой перипетии жизни Булгакова в тридцатые годы, и его тайной возлюбленной, Москва будущего, где живут  мастер и Маргарита, выдуманные писателем, и ершалаимские главы. Повествование как бы наслаивается друг на друга, реальные персонажи становятся прототипами, правда жизни все более и более стирает грани выдуманного.


Да, фабула немного нарушена, но основные эпизоды сохранены, а самое главное - не нарушена авторская трактовка, как это было, например, в фильме Бортко, когда Маргарите "отказали" в человечности или в знаменитой сцене бала.


Пожалуй, один из самых удачных моментов - Сеанс черной магии. Это истинная бутафория, абсурд. Великому балу не хватило этой самой "величины", эпичности.


В целом же фильм смотрится хорошо, идея романа раскрывается всеми доступными новыми средствами, не теряется и общее очарование сюжета, героев. Современные приемы кинематографии помогли сделать картинку яркой, динамичной. Чего стоит, наромер, эпизод с отрезанной головой, которая отскакивает от рельсов, подобно мячику, а зритель ВИДИТ мир глазами несчастного Берлиоза.

Образ луны незримо присутствующей во всех важных сценах, понравился, а вот лунной дорожки, на которой, по задумке Булгакова,  находят свой последний приют мастер и Маргарита, по которой восходят Пилат и Иешуа во сне профессора Понырева, очень не хватило. Мне кажется, не хватило в целом важного ощущения ПОКОЯ, того самого, что как бы в противовес и аду, и раю. Собственно, отсутствие эпилога - линии профессора Понырева - больше всего мне и не понравилось. Понятно , что сюжет перекроен, фабула нарушена и ни в одном временном отрезке Понырев не будет "нужным", но вот идея- общая идея романа - теряется без экранизации эпилога.


И существенный недостаток фильма: в романе все, что связано с проделками нечистой силы, имеет более глубокий смысл. Чтобы показать неоднозначность образа Воланда, авторам фильма приходится несколько раз повторить слова Гете о "силе, что вечно хочет зла, но совершает благо", тогда как в книге слова "Фауста" вынесены в эпиграф и читатель это истину осознает сам.


А вот исполнители главных ролей понравились. Мимика, жесты, самое главное - взгляд продуманы, осознанны. Великолепны костюмы и общие декорации.
Чувствуется, что и сценарист, и режиссёр, и актеры "дышали" романом, жили вместе с героями и самим Булгаковым. Вот то, что понравилось в экранизации по МОТИВАМ книги.

Это так же смело, как роман мастера о Понтии Пилате в эпоху атеизма и борьбы с творческой свободой.
(Только вот вряд ли настолько же совершенно, как роман Булгакова)