"Уж полночь близится, а Германа всё нет".
Эта фразу слышали и произносили многие, но мало кто знает её происхождение. Большинство уверены, что это реплика из повести «Пиковая дама» А.С. Пушкина.
А вот и нет!
С этих слов начинается ариозо Лизы из оперы "Пиковая дама" П.И.Чайковского. Авторство фразы принадлежит Модесту Ильичу Чайковскому, брату Петра Ильича. Именно он написал либретто для оперы, созданной по мотивам пушкинской повести.
Фрагмент.
« Ночь. Зимняя канавка. Набережная и Петропавловская церковь, освещенная луной. Под аркой, вся в чёрном, стоит Лиза. Она ждет Германа: "Уж полночь близится, а Германа всё нет, всё нет. Я знаю, он придёт, развеет подозренья. Он жертва случая и преступленья не может совершить". После речитатива звучит красивейшее ариозо Лизы "Ах, истомилась я горем".»
Знали об этом?