Найти в Дзене

Революция букв

Буквенная революция или буквенная революция - это общее название, данное процессу принятия 1 ноября 1928 года в Турции Закона № 1353 "О принятии и применении турецких букв" и введения нового алфавита. Закон вступил в силу 3 ноября 1928 года и был опубликован в Официальном вестнике. С принятием этого закона срок действия османского алфавита, основанного на арабских буквах, который использовался до этого дня, истек, и был принят турецкий алфавит, основанный на латинских буквах.
Содержание турецкого алфавита не идентично содержанию алфавитов других стран, использующих латинские буквы в своих системах письма, но содержит производные буквы, соответствующие звукам турецкого языка (Ç, Ş, G, i, I, Ö, Ü). Кроме того, произношение букв турецкого алфавита отличается от произношения букв западных языков. Например, буква C произносится как /dze/ в турецком алфавите, а буква /si/ - в английском алфавите.
Одной из основных причин буквенной революции является идея о том, что арабские буквы не подхо

Буквенная революция или буквенная революция - это общее название, данное процессу принятия 1 ноября 1928 года в Турции Закона № 1353 "О принятии и применении турецких букв" и введения нового алфавита. Закон вступил в силу 3 ноября 1928 года и был опубликован в Официальном вестнике. С принятием этого закона срок действия османского алфавита, основанного на арабских буквах, который использовался до этого дня, истек, и был принят турецкий алфавит, основанный на латинских буквах.

Содержание турецкого алфавита не идентично содержанию алфавитов других стран, использующих латинские буквы в своих системах письма, но содержит производные буквы, соответствующие звукам турецкого языка (Ç, Ş, G, i, I, Ö, Ü). Кроме того, произношение букв турецкого алфавита отличается от произношения букв западных языков. Например, буква C произносится как /dze/ в турецком алфавите, а буква /si/ - в английском алфавите.

Главный учитель Гази Мустафа Кемаль преподает новый алфавит народ в Сивасе, 1928 г.
Главный учитель Гази Мустафа Кемаль преподает новый алфавит народ в Сивасе, 1928 г.

Одной из основных причин буквенной революции является идея о том, что арабские буквы не подходят для турецкого языка. Основное оправдание тех, кто хотел исправить османское письмо, заключалось в том, что это письмо было недостаточно для выражения гласных звуков турецкого языка. Мнения о том, что арабский алфавит не подходит для турецкого, высказывались многими на протяжении всей истории, и было высказано мнение, что алфавит требует, по крайней мере, пересмотра. Катип Челеби был одним из первых, кто выразил недостаток арабского алфавита. Однако в период Танзимата Ахмет Джевдет-паша заявляет, что для звуков, которые не могут быть обозначены арабскими буквами, следует искать новый способ написания.В 1851 году Муниф-паша сказал, что арабскими буквами трудно читать и писать, что народное образование невозможно, поэтому алфавит необходимо исправить. Такие интеллектуалы, как Шинаси, Намик Кемаль, Али Суави, Енишехирли Авни, Зия Гекалп, Шамсеттин Сами, Абуззия Тевфик, Фераизджизаде Мехмет Шакир, Испартали Хакки Бей, также высказали свое мнение о проблемах алфавита. Тот факт, что политические деятели, такие как Энвер-паша, также пытались создать алфавит (Энверие), является доказательством того, что существует проблема и что они ищут решение. Хотя существуют разные мнения о том, следует ли вводить латинский или другой алфавит или вносить изменения в существующий алфавит, большинство людей придерживались общего мнения о несовместимости арабского алфавита с турецким и о том, что у него есть проблемы. Эти взгляды продолжались и после республики и стали основой для буквенной революции.

Двое турок изучают новые буквы на плакате, висящем перед ратушей, 1928 г.
Двое турок изучают новые буквы на плакате, висящем перед ратушей, 1928 г.