Найти тему

"Служебный роман" против "Сослуживцев". Халтурка Эльдара Рязанова на тему своей же неплохой пьесы

Если вы думаете, что и в лирическую комедию, или лирическую мелодраму, или... ну считается, что "Служебный роман" Эльдара Рязанова все-таки комедия, режиссер не накрутил таких же мелких фигушек, как и в "Иронии судьбы", то глубоко ошибаетесь. Ну, может не таких глобальных, о которых мы рассказывали вот тут

но мелких и очень откровенных подковырок и там достаточно. И начинаются они сразу же после песенки в исполнении Алисы Бруновны Фрейндлих про то, что она ждет "кого-то". Скоро дождется, так этот "кто-то" тут же начинает рассказывать о себе голосом Андрея Мягкова, сыпя пошлыми шуточками

Как всем известно, труд облагораживает человека.
И поэтому люди с удовольствием ходят на работу.
Лично я хожу на службу только потому, что она меня облагораживает.

Это юмор, переходящий в сатиру, а может в другое место?

Дальше голос Андрея Мягкова переходит на личность той самой, что ждет "кого-то", заодно, типа, шутит насчет руководящих кадров советской экономики

Если бы не было статистики, мы бы даже не подозревали о том, как хорошо мы работаем.
Людмила Прокофьевна Калугина, директор нашего статистического учреждения.
Она знает дело, которым руководит. Такое тоже бывает.
Людмила Прокофьевна приходит на службу раньше всех, а уходит позже всех, из чего понятно, что она, увы, не замужем.
Мы называем ее "наша мымра".

Вот насчет "мымры". Что бы это значило? С одной стороны это название речушки в Ярославской области, а с другой... Вот нашел в Сети очень подробное разъяснение. "Мымры" - это

Женщины, которые умеют читать. Читают постоянно, помногу, и всё больше умные книжки без картинок. За этим занятием забывают всё остальное, в том числе свой пол и возраст. «Мымры» - порождение больших городов и неудачной наследственности. В юные годы «мымры», как правило, непривлекательны, что вызывает отклонение в развитии. «Мымры» сублимируют либидо через тягу к науке. Учатся без разбора с завидным упорством: 80% «мымр» в зрелые годы - очкарики. Про то, что на «мымру» надето, в лучшем случае можно сказать, что оно чистое. «Оно» - это верное определение. Даже вещи от модных дизайнеров смотрятся на «мымрах», как пыльный мешок на пугале... И в сближении, и при разрыве железным аргументом и единственным утешением будет: «Ну ты же женщина умная!» Кстати, они умны на самом деле. Вот почему они быстро всему учатся и при правильном воспитании становятся восхитительными женщинами. Правда, дрессированные «мымры» на свободу выходят только вдовами.
Домашним хозяйством «мымры» занимаются без особого энтузиазма, зато подходят к процессу творчески. Такая женщина может кормить вас одними макаронами, но каждый раз забалтывать вас так, что вы не заметите этого. С «мымрой» не стыдно показаться в любом обществе. Если, конечно, до этого её одеть, причесать и накрасить. Ухоженная «мымра» может легко сойти за «стерву».

И ведь как аутентично Рязанов воспроизвел "мымру" в своем фильме. Может и он когда-то наткнулся, пятьдесят лет тому назад на эту мысль, или все познал на собственном опыте?

Далее голос Андрея Мягкова прошелся по советскому профсоюзному движению в лице ее представительницы Шурочки. Типа, бессмысленный и бесполезный персонаж в бессмысленном и бесполезном статистическом учреждении.

А это Шура. Симпатичная, но, к сожалению, активная.
Когда-то ее выдвинули на общественную работу, и с тех пор никак не могут задвинуть обратно.

То есть и начальство в СССР в основном дураки, не знающие своего дела, и профсоюзники, как пятое колесо в телеге и чемодан без ручки - убрать бы их подальше, да никак не получается. Все им чего-то надо, все время по 50 копеек на что-то собирают, то на рождение, то на похороны. Такой легкий сарказм. Вот только не забывают к тем же профсоюзникам за бесплатными путевками на юг обращаться, которые те для этих саркастичных выбили.

Ну, и напоследок голос Андрея Мягкова прошелся по работе городского транспорта столицы нашей Родины в частности и по самой Москве вообще.

В нашем городе чересчур много жителей, чересчур много приезжих, чересчур много машин.
Все куда-то спешат, все куда-то опаздывают.
Всюду толкотня, давка, очереди.
Но все равно, я люблю этот город.
Это мой город.
Это очень хороший город!
Освеженные обязательной утренней зарядкой в общественном транспорте,
мы наконец-то прибываем на службу.

Читатели скажут нам - это же юмор, сатира, сарказм. Чего придираться? А никто и не придирается. Вот только от этого юмора, сатиры и сарказма как-то просматривается уже нехорошо ехидная, не до конца тогда еще проявившаяся, это произойдет лет через десять, физиономия тайного приспособленца ко всем режимам, Эльдара Александровича Рязанова.

В этом фильме он еще пока благодарит Советскую власть (а кого же еще, кто ему дал все?), что "всякая погода благодать", а вот через 17 лет уже будет откровенен, что "угораздило же его в таком г...не родиться".

Снимать "Служебный роман" Рязанов стал в 1976 г. сразу же после "Иронии судьбы". Новогодняя "Ирония" стала очень успешной картиной в основном за счет замечательной музыки Микаэла Таривердиева и положенных на эту музыку стихов Ахматовой, Цветаевой, Киршона, Евтушенко, Ахмадуллиной и других талантливых советских поэтов. При этом несколько песен исполнила набирающая свою популярность, не имеющая обширного репертуара певица Алла Пугачева. Эти песенки ей очень помогли продержаться от "Арлекино" до песен Александра Зацепина.

А так, что была бы "Ирония" без Таривердиева и Пугачевой? Не очень смешными ленинградскими похождениями в новогоднюю ночь пьяного московского хирурга. О чем и свидетельствует то, что одноименная пьеса Брагинского и Рязанова, написанная еще в 1969 г., особым успехом на театральных подмостках страны не пользовалась.

Но поскольку музыкально-комедийно-мелодраматическая "Ирония" имела успех, Эльдар Александрович решил - куй деньги не отходя от кассы, от добра добра не ищут, нашел жилу - разрабатывай ее. И сразу же, осенью 1976 г., принялся экранизировать свою другую пьесу "Сослуживцы".

"Дурик, ты зачем усы сбрил?"
"Дурик, ты зачем усы сбрил?"

Где тоже должно быть много музыки и песенок. Музыку написал Андрей Петров, а насчет стихов, то к Бернсу, Заболоцкому и Евтушенко присоединился со своими виршами и сам Эльдар Александрович.

Вот только оказалось, что тут и труба пониже, и дым пожиже. Как написали в рецензии в "Литературной газете" - " а в "Иронии" музыка и песни были лучше".

Да и не только музыка и песни. На наш взгляд, фильм очень уступает своему первоисточнику - пьесе "Сослуживцы".

Эта пьеса была следующей по времени написания после пьесы "Ирония судьбы". Написана в 1971 г. и стала самой популярной пьесой Брагинского и Рязанова. У них привычка такая была. Сначала написать пьесу или повесть. Посмотреть как будут ставить в театрах или читать, а затем уже повторно монетизироваться в виде фильма.

"Сослуживцы" были поставлены в 134 театрах Советского Союза. Самой знаменитой постановкой был спектакль "Сослуживцы" в московском театре им. В. Маяковского.

Премьера этого спектакля состоялась 8 марта 1971 г. Сам Рязанов назвал этот спектакль превосходным. Потом была выпущена радиоинсценировка спектакля и очень часто транслировалась по радио. А в 1973 г. на телевизионных экранах появилась двухсерийная телеверсия спектакля.

В Сети очень часто сравнивают телефильм "Сослуживцы" 1973 г. и фильм "Служебный роман" 1977 г. И, как правило, сравнения не в пользу телефильма. И артисты старые, и декораций никаких, и примитивно все по черно-белому выглядит.

То ли дело в "Служебном романе" - все в цвете. Сплошной гламур-лямур, богатые интерьеры и дизайнерская одежда. Артисты на загляденье, особенно Ахеджакова с Басилашвили. Песенки хоть и грустные, можно сказать депрессивные, но их много. И вообще, это же РЯЗАНОВ! ГЕНИЙ!

А на наш взгляд, из вполне достойной пьесы Рязанов на скорую руку слепил халтурку по лекалам "Иронии судьбы". Пьеса то была о сослуживцах, о людях, которые половину жизни проводят между собой на работе. О том, что это значит, когда твои сослуживцы тебе в иных случаях ближе родственников, а когда хуже самого злого врага.

О том, что в каждом человеке есть и плохое и хорошее. и даже самая последняя "мымра" может легким движением руки - чуть изменив прическу и подкрасив глаза, превратиться в красавицу, обаятельный красавец в подлого дурака, а скромный и незаметный статистик на самом деле умный и благородный рыцарь.

И как-то все это в пьесе и спектакле крепко сбито и подогнано. Никакого лишнего, принудительного хохмачества и комикования, пошлых шуток и двусмысленных намеков, чтобы искусственно вызвать смех зрителя, и актерская игра на высшем уровне. Даже в черно-белом варианте, с минималистскими декорациями, без песенок и ужимок, телефильм "Сослуживцы" на наш взгляд. на голову выше разноцветного, гламурненького и натужно- хохмаческого "Служебного романа."

Сам же "Служебный роман" является урезанной версией "Сослуживцев" (хотя повремени на 20 минут дольше, но это за счет пейзажей и песенок), и назван в общем-то правильно. Так как из пьесы взята и расширена одна из сюжетных линий - роман между директором-"мымрой" Калугиной и ее подчиненным рядовым экономистом, "вялым и безынициативным", одиноким отцом с двумя детьми, Новосельцевым. Все остальное содержание пьесы дано вскользь и поверхностно, хотя и может показаться, что снято все дословно.

Но к фильму "Служебный роман" мы еще вернемся. А теперь о телефильме "Сослуживцы". Всего в пьесе шесть действующих лиц и все главные. Даже профсоюзница Шурочка.

Директор учреждения статистики Калугина Людмила Прокофьевна. Брагинский и Рязанов ее сразу окрестили "мымрой". Хотя ничем эта обидная кличка авторами не мотивируется. Не пьет с подчиненными? Не ездит на экскурсии по "Золотому кольцу"? Не имеет фаворитов и фавориток? Строгий и требовательный руководитель? И потому "мымра"? Или одевается старомодно, не ярко и носит немодные очки, как и положено "мымре"?

-2

Играет Калугину Галина Анисимова. Режиссер Кондратьев не стал уродовать Анисимову угловатой походкой существа неопределенного пола и прической такого же типа, и не одел в полумужской деловой костюм, как это сделал Рязанов с Фрейндлих. Чего от зрителя было так Фрейндлих маскировать? Он же знает ее как облупленную, что это симпатичная и обаятельная актриса.

-3

Просто Анисимовой сделал немного консервативную прическу, кофта с юбкой темных тонов и очки. Все-таки все "мымры" - очкарики.

А чтобы сделаться красавицей, Анисимовой потребовалось лишь чуть подкрасить глаза и изменить цвет волос, да на шею повязать шарфик.

-4

А главное у Калугиной в исполнении Анисимовой чувствуется директорский характер, неслучайно она занимает свое место.

Рязанову захотелось наконец-то снять Фрейндлих в своем фильме. И подвернулся "Служебный роман". И почему-то решил он, что инженю-"идеалистка" Фрейндлих вполне способна преобразиться в "мымру", а затем в красавицу, оставаясь все тем же железным директором. Да какой же из этой инженю директор? У нее даже голос не командный. Какой министр назначит Фрейндлих директором? Ей максимум заведующую библиотекой играть в володинской "Идеалистке".

Нет, хотеть можно все, хотя иногда и вредно. Вот захотелось Рязанову какую-то инопланетянку-иностранку на роль перестарка-училки Нади Шевелевой. Выписали ему полячку Барбару Брыльску. Так пришлось Валентине Талызиной с Аллой Пугачевой создавать героическими усилиями лирический образ несчастной училки, когда Брыльска эмоционально и мимически не попадала весь фильм в роль.

Вот и в "Служебном романе" с Алисой Бруновной Фрейндлих полный мискаст. Легко изуродовать актрису идиотской прической, очками и дурацким костюмом. А вот где взять для нее железный директорский характер? А нигде. Да еще ее и петь заставили тоненьким, слабеньким голоском про "кого-то".

Нет, у Анисимовой стопроцентное попадание в образ. Об этом будет еще и дальше. В следующей части.