Китайский культ Неба и его отражение в дунхуа


Многим известно о богатстве и древности китайской культуры, однако более конкретные сведения о ней оседают в памяти фрагментами и быстро забываются. При этом без знакомства с этой культурой зачастую сложно осознать суть происходящего в китайских произведениях, включая и дунхуа, ведь творят они в первую очередь для внутреннего рынка и не задумываются о том, что за рубежом кто-то что-то может не так понять.

Несмотря на всю сложность, есть в китайской культуре определенная «база», которой мы решили посвятить несколько статей и надеемся, что после них многие странности в поведении героев дунхуа найдут свое объяснение. Первая из них скорее вводная, но менее важная – ведь небо китайцы вспоминают буквально на каждом шагу.


Многим известно о богатстве и древности китайской культуры, однако более конкретные сведения о ней оседают в памяти фрагментами и быстро забываются.

Итак, культ Неба известен с древности, а оформление он получил во времена династии Чжоу, которая правила еще до нашей эры. Небо воспринималось как некое высшее начало, олицетворение разума, целесообразности, справедливости и добродетели. Оно было безличным и абстрактным, определяло судьбы и уклад жизни, могло карать или одарять милостью. При этом прагматичные китайцы сочли, что возносить почести Небу достоин не каждый и простым людям лучше заниматься своими делами, а религиозные обряды и жертвоприношения – это компетенция императора.

Император провозглашался Сыном Неба, вся власть была дарована ему небесами и задачей правителя было нести их волю, руководствуясь справедливостью и добродетелью. С властью приходила и ответственность, так что, если император плохо справлялся со своими обязанностями, то лишался покровительства Неба и для Поднебесной наступали смутные времена. Выбор Неба стал удобным оправданием для смены династий, его использовали даже маньчжуры, завоевавшие Китай в 17 веке: Небо, с их точки зрения, национальными предрассудками не страдало и отдало предпочтение тем, кто того достоин.

Простые люди не проводили ритуалы в честь Неба (впрочем, иных ритуалов у них было предостаточно), но относились с максимальным почтением. В китайском языке присутствует множество выражений с участием иероглифа «небо» (天), показывающих его статус высшей силы: «избранный Небом» - как, правило, в отношении героев (天选之子), «одаренный Небом» - он же гений (天才), «веление Неба» - судьба (天命), «вершить справедливость именем Неба» (替天行道) и так далее. Уважительное обращение к Небу включает сочетание с иероглифами «старший», «почтенный» (老), «высший» (上).

У героев дунхуа отношения с небом обычно непростые, что заметно даже в их названиях: «Восставший против неба», «Противостоящий небесам» и др. В них употребляется слово 逆天 – против воли Неба. Интересно, что в современном интернет-сленге данное слово приобрело значение «круто», «потрясающе», показывая интерес аудитории к теме конфликта с небесным укладом, который получает выражение в художественных произведениях. Порой даже имена героев олицетворяют этот конфликт: например, у предводителя «темных эльфов» Нитянь Эрсина из «Ву Гэн Цзи» в качестве имени используется выражение 逆天而行 – «поступать против воли неба». Это полностью соответствует миссии героя, стремящегося свергнуть власть богов и их главы Тяня (его имя и есть 天 – небо).

Нитянь Эрсин (дунхуа "Легенды и герои" / "Ву Гэн Цзи")
Нитянь Эрсин (дунхуа "Легенды и герои" / "Ву Гэн Цзи")

Культ Неба дополнялся культом Земли, воплощая древнейший принцип китайской философии с делением всего сущего на два противоположных начала (которые даосы позже определили как «инь» и «ян»). Земля составляла основу всей жизни земледельческого Китая, так что ее культ был повсеместным. Третьим из древних культов был культ умерших предков, который важен и в современной жизни китайцев, поэтому заслуживает отдельной статьи.

Упоминание «Неба и Земли» (天地) в дунхуа встречается постоянно, особенно когда персонажи ведут высокопарные речи. По значению в 天地 могут подразумеваться «мироздание», «высшие силы» и другие вещи в зависимости от ситуации – в китайском хватает таких слов-образов, которые носителями языка воспринимаются многогранно, многое теряя при переводе.

Небу и Земле полагается первый поклон на свадьбе, они присутствуют в восклицании, аналогичном нашему «слава богу» (谢天谢地 - «спасибо Небу и Земле»), а уж выражений с их сочетанием предостаточно. Например:
天地之别 – разница как между небом и землей (в схожем смысле присутствует и в русском языке);
天地不容 – «нет прощения ни Неба, ни Земли», так говорят о серьезных проступках;
И конечно то, без чего не обходится ни одно произведение в жанре культивации: 不知天高地厚 – «не знать высоты небес и глубины земли», т.е. быть слишком заносчивым или глупым, не осознавая величие двух высших начал.

Таким образом, отсылки к культу Неба (и Земли) в дунхуа можно увидеть постоянно, да и в повседневной речи китайцев они сохранились в виде многочисленных устойчивых выражений. Хотя императора уже нет и волю небес нести некому, культ Неба оказал огромное влияние на формирование более поздних философских и религиозных учений, которые стали неотъемлемой частью китайской культуры. О них мы поговорим в следующих статьях.

Дунхуа "Вечная воля"
Дунхуа "Вечная воля"