20,7K подписчиков

"Выходите, вас ожидают Абасат": подборка необычных имён таксистов, которые заставляют многих пассажиров улыбнуться

268 прочитали
Если человек умеет с юмором отнестись к любой ситуации – он почти неуязвим. Настолько, что даже поездку в такси с водителем по имени Сасун сможет перенести без потерь для психики.

Если человек умеет с юмором отнестись к любой ситуации – он почти неуязвим.

Настолько, что даже поездку в такси с водителем по имени Сасун сможет перенести без потерь для психики.

Я не спорю – многие наши имена в других странах тоже вызывают улыбку, а иногда и откровенный смех – особенно если станут переводить на свой язык там:)

Если Татьяна в Польше представится как Таня, то местные жители услышат слово tani, которое переводится как «дешевый».
Также в Польше лучше не называться Пашей, если вас зовут Павел. Потому что pasza по-польски означает «корм для скота».
Если человек умеет с юмором отнестись к любой ситуации – он почти неуязвим. Настолько, что даже поездку в такси с водителем по имени Сасун сможет перенести без потерь для психики.-2

Но все же агрегаторам такси стоит как-то изменить этот момент в приложениях – можно, например, сделать так, чтобы имя пассажир видел только с согласия водителя.

Это было бы точно полезнее чем глупейшая «мечта водителя» - которой, наверное, очень гордятся разработчики приложения…

Забавно для испанцев звучит и русское имя Милана. Mi lana на испанском языке означает «моя шерсть».
В Турции лучше не произносить имя Наташа, а называть его полностью — Наталья (или Натали).
Если человек умеет с юмором отнестись к любой ситуации – он почти неуязвим. Настолько, что даже поездку в такси с водителем по имени Сасун сможет перенести без потерь для психики.-3

Зачем пассажиру вообще кстати знать имя водителя? Может я не хочу, чтобы все знали, как меня зовут… Задать водителю вопрос он может и не зная имени.

И в уведомлении можно просто написать «вас ожидает автомобиль такой-то» чем «вас ожидает Сасун» - ну зачем лишний раз провоцировать? Звучит же действительно смешно – и в этом нет вины не пассажира, который будет смеяться, ни водителя – которому возможно будет обидно.

Для японцев и англичан обладательницам имени Света лучше представиться Светланой. Так как в японском произношении оно звучит как «Субэта», и переводится как «продажная женщина». Таким образом, чтобы избежать неловкостей, придется называть себя полным именем.
Если человек умеет с юмором отнестись к любой ситуации – он почти неуязвим. Настолько, что даже поездку в такси с водителем по имени Сасун сможет перенести без потерь для психики.-4

Не знаю делают ли смешные мемы в интернете других государств, но у нас я много где видел, как люди начинают откровенно глумиться над «вас ожидает водитель Абасат» - ну не хватает у людей такта и воспитания…

Поэтому считаю, что агрегаторам стоит внимательно отнестись к этому моменту и убрать имена водителей из приложений. Ну или дать водителю возможность выбирать – показывать его имя или нет.

Кстати последний пункт может помочь тем, кто, например, хочет, чтобы был именно славянский водитель, а не «незваный гость нашего государства» - этот момент тоже существует и для многих является принципиальным при заказе такси.

Согласны? Пишите свое мнение в комментариях. Не забывайте подписаться на канал, ведь только на моем канале вы найдете самые интересные материалы из мира такси.