Найти тему
ЯМадама

«По законам военного времени. Враг за спиной». Чем дальше в лес, тем больше недомолвок

Завершился на Первом канале седьмой по счёту сезон отличного когда-то сериала «По законам военного времени». После ухода из сюжета Ивана Рокотова, а из актёрского состава Евгения Воловенко, зрители остались разочарованы. Но обаяние первых сезонов настолько памятно, что и новые серии смотрели. Екатерина Климова в роли Елагиной по-прежнему красива, Александр Панкратов-Чёрный в образе Федоренко всё так же искренен. А вот к сценаристам есть вопросы. Причём по каждой из восьми серий.

Источник фото: https://www.kino-teatr.ru/kino/movie/ros/173717/annot/
Источник фото: https://www.kino-teatr.ru/kino/movie/ros/173717/annot/

Здравствуйте!

Зрители ждали седьмой сезон с противоречивыми чувствами. Кто-то предвкушал встречу с любимыми героями, даже в усечённом составе, а кто-то перестал смотреть после исчезновения Рокотова.

Прошлогодний сезон убедил создателей, что без Рокотова действие движется тяжко. И в новых сериях он присутствует – правда, за кадром. Как адресат пронзительных писем Светланы.

А сам сюжет окончательно свернул на детективные рельсы, и военное время стало весьма условным. Но действие – надо признать – пошло поживее.

А ещё авторы попытались подкупить зрителей новыми героями.

«По законам военного времени-7»: на все руки мастера

Егор Шилов знаком нам по прежнему, ростовскому сезону. И здесь он ничем не удивил. Зато появился удивительный эксперт по имени Сергей Сергеевич Титов. Такая компетенция в полевых условиях просто поражает. Незаменимый для следствия человек. И медик, и баллистик, и криминалист широкого профиля. И физик, и лирик, и химик, и ботаник, и чтец, и жнец и на всём игрец. В общем, один заменяет целую бригаду. Видимо, на актёрах решили сэкономить.

Столь же поразителен лингвист универсал – милый переводчик Юра Свиридов. Но этот персонаж молодой-симпатичный, к тому же с трогательной лирической историей. Молодые герои очень украсили сюжет, хотя с дисциплиной у них, конечно, были серьёзные проблемы весь сезон.

Светлана Елагина (Екатерина Климова), Юрий Свиридов (Кирилл Чернышенко), Камилла (Арина Постникова) и старшина Федоренко (Александр Панкратов-Чёрный)
Светлана Елагина (Екатерина Климова), Юрий Свиридов (Кирилл Чернышенко), Камилла (Арина Постникова) и старшина Федоренко (Александр Панкратов-Чёрный)

При таких талантливых сотрудниках даже удивительно, что герои так часто ошибались.

«По законам военного времени. Враг за спиной». А герои не оглядываются

Всё время происходит что-то, что ставит под сомнение профессионализм сотрудников прокуратуры. Чуть ли не каждую серию у них кто-нибудь сбегает, что-то срывается. Заходят в подозрительный дом – и даже помещение не проверят. А за дверью диверсант сидит спокойно, секреты подслушивает.

Да и в армии беспорядок. У генерала из сейфа пропадает план наступления. Офицеры беспечно выбалтывают секреты. Удивительный непрофессионализм. Вроде уже сорок четвёртый год, у всех за плечами большой трудный опыт. Все знают, как дорого обходятся ошибки, излишняя мягкость, отступления от правил. Опыт, написанный горькими уроками.

И вдруг – неуместная жалость к врагам, что целятся в спину. Нарушение инструкций.

Вот пример из третьей серии. Приходят Елагина и Шилов в архив за документами. А им говорит сотрудник: Документы просто так выдать не могу, требуется распоряжение начальства. Они ему в ответ: Очень надо! Срочно-срочно! Сотрудник стоит на своём. Тогда герои говорят: Ух ты, какой грозный! А вот мы тебя к себе заберём, на опасную службу! - Ой, – отвечает часовой, - берите документы, только меня с моей хлебной должности не сталкивайте.

Ну детский сад! Ещё бы бабайкой напугали.

-3

И это всё на недружественной территории, только-только освобождённой, где полно было сочувствующих оккупантам.

Хорошо, что авторы не ушли в водевиль. И вспомнили в итоге – какое в кадре время. Грустно было терять героев, которые вызвали симпатию. Но суровое время не прощает ошибок.

«По законам военного времени», новый сезон: короткая память у сценаристов

В сериале затронули тему лесных братьев. Выражение это знакомо тем, кто постарше. А вот создатели фильма то ли слишком молодые, то ли страдают провалами в памяти. Потому что они постоянно путаются в терминологии. Это с первых серий заметили зрители.

Дело в том, что в фильме лесных братьев периодически называют партизанами. Чего, конечно, в сорок четвёртом году быть не могло. Литовские партизаны – это совсем другие люди, с противоположными целями. Это, например, Марите Мельникайте, Герой Советского Союза, и её товарищи. Перепутать лесных братьев с партизанами-антифашистами советские командиры не могли. И потом много лет никто не путал.

Даже если откинуть политические симпатии – есть точные обозначения разных по сути объединений.

Внимательные вдумчивые зрители упрекают фильм за несоответствия: форма не такая, ордена-медали на героях не те. Что уж говорить о знаках отличия, если на уровне слов не разобрались?

Коли создатели фильма бредут по времени назад, то могли бы нам показать не Елагину, а Рокотова. В те времена, когда он после Харькова был в партизанском отряде. Может, тогда съёмочная группа уяснит наконец, кто такие партизаны. И не будут их путать ни с чьими братьями.

«По законам военного времени»: это ещё не последний сезон