Этот хит покорил танцплощадки СССР 1970-х. Но имя певца вспомнит не каждый

7,7K прочитали

Когда музыка распространяется на переписанных плёнках, названия песен и имена авторов нередко замыливаются, теряются, стираются. В 1970-е в СССР было немало хитов, которые гремели на танцах, но анонимно. Лишь спустя годы (а порой и десятилетия) их заново открывают для себя те, кто когда-то плясал под них в школьном актовом зале, в пионерлагере или на студенческих посиделках.

Когда музыка распространяется на переписанных плёнках, названия песен и имена авторов нередко замыливаются, теряются, стираются.

Одна из таких песен — «Lady Lay», которую исполнил французский певец Пьер Грокола. Имя певца у многих стёрлось из памяти. А кто-то и вовсе не знал его. Всё-таки он не был у нас звездой первой величины. Зато весёлая мелодия с цепким припевом из молодости многим не даёт покоя. Под ней появляются такие комментарии: «Кое-как нашёл эту песню. Помню только в припеве "lady lady lady" — и всё. Ну слава богу, восстановил ещё одну песню-потеряшку из 1970-х».

Музыку «Lady Lay» написал сам Пьер Гроскола. Он родился 29 октября 1946 года в Алжире, а в 1962 году прибыл в Тулузу, где закончил школу. Юный музыкант сначала выступал в группе, а затем перешёл к сольной карьере.

Работая в начале 1973 года над новой песней, Пьер Гроскола попросил поэта-песенника Мишеля Журдана написать текст для готовой мелодии. Тот написал в стихах о своём, о личном: когда Журдану было пятнадцать, он попал под чары двадцатипятилетней девушки.

«Ты — моё самое прекрасное воспоминание,
Мне пятнадцать, а ты уже почти женщина.
И всё же сколько раз
Мне снилось, что я тебя целую!

В весеннем свете мы бежали,
Потом валялись в траве,
Твоё сердце, наконец, билось рядом с моим,
И мне было так хорошо!»

В конце 1973 года «Lady Lay» была выпущена на сингле лейблом Tréma. Уже в первые месяцы 1974 года пластинка попала в чарты как во Франции, так и за рубежом, включая Бельгию, Южную Африку и Швейцарию. В 1975 году «Lady Lay» внезапно стала музыкальной темой карнавала в Рио, где под неё прошли с огоньком около тридцати школ самбы.

Появились и каверы. Англоязычную версию в 1974 году выпустила британская группа Brotherhood of Man. Певец Том Джонс способствовал всемирному успеху французского хита, выпустив в 1976 году сингл «Lady Lay» в Канаде. Звучал он и на финском, немецком, датском языке. В любом варианте — хорош!

Спасибо за внимание! Буду благодарен за лайк и комментарий, заглядывайте на огонёк!