50,5K подписчиков

«Тихий Дон» Шолохова: нерешенная загадка русской литературы

2,1K прочитали

Любая биография Михаила Шолохова, любая статья о нем и обсуждение личности писателя в медийном пространстве обязательно содержат в себе рассуждения на тему авторства «Тихого Дона». А иначе и быть не может, ведь вопрос: «кто написал гениальное произведение?» вставал еще при жизни писателя и преследовал его на протяжении всей творческой судьбы.

Определенный сумбур в этот вопрос вносила и историческая эпоха, в которой велись дискуссии. В советское время официальная точка зрения не предполагала никакого плагиата. Обратной позиции придерживались критики-эмигранты. В постперестроечное время на рукописях «Тихого Дона» не станцевал разоблачительную пояску только ленивый — писателя обвиняли не просто в заимствовании, а даже в прямом воровстве бумажного оригинала у другого человека. В современное время накал дискуссий существенно снизился и перешел в область доказательств авторства с использованием математического анализа. Но об этом позже. А пока — из-за чего весь этот сыр-бор разгорелся и что стало камнем преткновения, о который и поныне ломают копья критики и общество?

Михаил Александрович Шолохов/ © sholokhov.ru
Михаил Александрович Шолохов/ © sholokhov.ru

Три волны сомнений

Наверное, главным фактором была все же молодость Шолохова. Ну не мог 23-летний писатель-самородок из казачьей глубинки сочинить такое мощное произведение, сопоставимое по продуманности и масштабу с «Войной и миром». Откуда у него, написавшего до этого ситуативные «Донские рассказы», такое глубокое понимание жизни и обладание знаниями энциклопедического свойства? Вот и поползли по литературным московским кругам слухи, что опубликованные в журнале «Октябрь» два первых тома «Тихого Дона» и не шолоховские вовсе, а авторства безвестного белого офицера, расстрелянного большевиками.

Сам Михаил Шолохов и вставший на его сторону редактор журнала Алесандр Серафимович объясняли недоверие обычной завистью к успеху романа, а начавшуюся компанию называли организованной травлей. Чтобы положить конец инсинуациям, писатель обратился в газету «Правда», которой предоставил рукописи трех первых томов и план на четвертый. Созвали комиссию, провели лингвистический анализ и вынесли вердикт: «Тихий Дон» написал Шолохов, о плагиате не может идти и речи, все слухи и домыслы — «злобная клевета».

После этого накал критики в адрес Шолохова заметно снизился, а когда он вступил в партию и выпустил в 1932 году первую книгу «Поднятой целины», окончательно исчез. Но ненадолго. В 1937 году появилась другая анти-шолоховская версия. По ней первые главы «Тихого Дона» написал кто-то другой, а последние все же сам Михаил Александрович. В качестве авторов назывались три фамилии: казачий писатель Федор Крюков, журналист Виктор Севский и писатель Серафимович (к слову, всегда защищавший Шолохова). Слухи в основном циркулировали в эмигрантской среде, поскольку в Советском Союзе да еще и образца 1937 года не могло быть точек зрения, отличных от тех, что транслировало государство. А оно четко обозначило свою позицию, наградив писателя Сталинской премией за роман в 1940 году.

Участник Белого движения, казачий писатель Ф. Крюков/ © ru.wikipedia.org
Участник Белого движения, казачий писатель Ф. Крюков/ © ru.wikipedia.org

Третий раз к вопросу авторства «Тихого Дона» вернулись уже в 70-х годах. Сначала на Западе, а после перестройки и в СССР. И вот тут уже варианты плагиата, воровства рукописей, и даже «коллективного Шолохова» расцвели буйным цветом. Все их пересказывать смысла нет, но на аргументах сторон остановиться стоит, ведь они представляются вполне логичными и отчасти справедливыми.

Версия плагиата

Надо отметить, что аргументы сторонников версии плагиата довольно серьезные. Ну вот откуда 22-летний парень мог так хорошо быть осведомлен о событиях Первой мировой войны, которая проходила тогда, когда он был еще подростком? Откуда он мог знать, например, что на Владимиров-Волынском и Ковельском направлениях в сентябре 1916 года «русские окопы» применили французский способ наступления — волнами? Это кто об этом рассказал Шолохову, казачьи ветераны из Вёшенской на завалинке? Тут нужны серьезные источники, которых 22-летнему Мише Шолохову было взять неоткуда.

М. Шолохов в 1938 году/ © sholokhov.ru
М. Шолохов в 1938 году/ © sholokhov.ru

Интересны лингвистические ошибки, найденные позднее в Шолоховских рукописях. Они хоть и малозначимые, но совсем непростительны для человека, который так глубоко и досконально погружается в описание казачьей жизни. Вот, например, во втором томе:

Балка, по которой двигались в обход, была засыпана снегом. Местами доходил он лошадям до пояса.

Лошадям и до пояса? Пояс может быть у человека, а лошади снег может доходить до брюха. Смекнув это, Шолохов (знаток казачьей жизни, на минуточку) в 1945 году вносит правку.

А вот неточность, которая может служить свидетельством того, что Шолохов переписывал чужую рукопись, написанную, по-видимому, неразборчивым почерком. В третьей книге романа есть эпизод, когда к сидящим в засаде казакам приближается конный разъезд красных:

Человек десять конных молча, в беспорядке ехали по дороге. На пол-лошади впереди выделялась осанистая, тепло одетая фигура.

Придраться не к чему, если не знать, как эта фраза выглядела напечатанная в журнале «Октябрь» (первая публикация романа):

На площади впереди выделялась осанистая, тепло одетая фигура.

Какая такая площадь могла взяться посреди степной дороги? Ведь это явно слово «пол-лошади», написанное неразборчиво.

А как в рукописи оказались элементы старой дореволюционной орфографии, зачеркнутые и исправленные? И не просто исправленные, а с искажением смысла. Так, город Сталупененъ у Шолохова превращается в Столыпин, которого отродясь не было. Таких примеров немного, учитывая размер рукописи, но они очень характерные.

Кадр из фильма «Тихий дон» (1957), реж. С. Герасимов
Кадр из фильма «Тихий дон» (1957), реж. С. Герасимов

Советский лингвист, публицист и журналист Владимир Назаров (Зеев Бар-Селла) выдвинул не лишенную логики и смысла версию. По ней на экспертизу в газету «Правда» Шолохов представил не оригинальную рукопись, а переписанную своим почерком с чужого оригинала. Отсюда и нелепицы с «поясом» у лошади, и искаженный перевод старославянских слов. Да и вообще, для такой масштабной работы в оригинале рукописи у Шолохова уж больно мало исправлений. Получается, он писал, как думал, и на бумаге с первого раза появлялись «зубчатые спины облаков», «белый лопух головного убора» и «лицо как голенище сапога».

Но довольно сомнений. Какие же литературно-боевые стрелы есть в колчанах у защитников Шолохова и сторонников подлинного авторства «Тихого Дона»? А они все сводятся к контраргументам. Например, таким.

Версия истинного авторства

Говорите, Шолохов не мог написать эпохальное произведение, потому как был молод? А как вам Пушкин и первая глава «Евгения Онегина» в 23 года? А юный безусый Гоголь, написавший «Сорочинскую ярмарку» и «Майскую ночь» в 21 год? Нужно пролетарских писателей? Пожалуйста. Фадеев и повесть «Разлив» в 22 года и «Разгром» в 25 лет. Аркадий Гайдар начинает повесть «В дни поражений и побед» в 18 лет и заканчивает ее в 20. Каверин первые рассказы публикует тоже в 20 лет.

В этот же угол заметаются и сомнения об образованности Шолохова. Есенин, Маяковский и Бунин закончили по три класса гимназии. А Горький так вообще едва выкарабкался из начальной школы.

Факсимильное издание текста рукописи романа «Тихий Дон»/ © РИА Новости
Факсимильное издание текста рукописи романа «Тихий Дон»/ © РИА Новости

Не мог знать о событиях Первой мировой войны? Так вот вам библиографические справки о многочисленных исторических источниках, военных картах, мемуарных изданиях, которыми он пользовался, работая над страницами романа. Все они хранятся в «Шолохов-центре» в Ростове. Вы там вообще бывали?

Ошибки в тексте? Так известно, что Шолохов писал очень быстро. И как раз его недостаточная образованность на первых порах и может объяснить количество и многообразие ошибок, которые встречаются в ранних изданиях «Тихого Дона». С половиной лошади вообще элементарно: ошибся наборщик.

Математика приходит на помощь

Все споры вокруг авторства романа велись примерно на таком уровне вплоть до современной эпохи. А потом на помощь литературоведам пришли математики, и дискуссия «Тихого Дона» заискрилась новыми гранями. Было выполнено несколько анализов текста с использованием математического моделирования. Но точку они не поставили, а лишь только вдохнули в тлеющие угольки спора новую порцию кислорода.

У одних математиков выходило, что «Тихий Дон» стилистически похож на произведения Федора Крюкова и не похож на «Донские рассказы» и «Поднятую целину» Шолохова. Другие специалисты по компьютерной лингвистики утверждали прямо противоположное.

М.А. Шолохов с женой Марией Петровной в 1980 году/ © sholokhov.ru
М.А. Шолохов с женой Марией Петровной в 1980 году/ © sholokhov.ru

Наверное, самым полным и заслуживающим безусловного внимания стоит считать оригинальную методу, которую применили к произведениям Шолохова в 2020 году лингвисты Борис Орехов (НИУ ВШЭ) и Наталья Великанова (МГУ). Она называется «дельта Бёрроуза» и считается наиболее точным инструментом определения авторского стиля.

Разумеется, метод не дает ответа на вопрос: «Шолохов или не Шолохов?», но он может сравнить все произведения писателя и атрибутировать их. В частности, «дельта Бёрроуза» позволила исследователям обнаружить, что автор детективов Роберт Гэлбрейт и создатель «Гарри Поттера» Джоан Роулинг — один и тот же человек, ещё до того, как Роулинг сама в этом призналась.

Сюрпризов исследование не принесло. Все части «Тихого Дона» написаны одним человеком — это первое. Второе — этот человек не Крюков, так как его произведения тоже прогнали через дельту, и они оказались совсем в другом кластере. И третье — «Тихий Дон» написан тем же человеком, кто и написал «Донские рассказы».

Казалось, можно бы ставить точку, но куда там. Версия «коллективного Шолохова» (над значительной частью произведений трудилась группа писателей) живее всех живых. Остаются и люди, которые вообще считают, что Шолохов ничего не писал. Но с ними никакой математике не справиться (там даже логика бессильна). Так что авторство «Тихого Дона» еще долго будет оставаться причиной бессмысленных споров. Бессмысленных, потому как в попытках выяснить истину полемисты забывают о главном — о самом романе. А он действительно потрясающий, кто бы там его не сочинил.

Писатели тяжело переживают обвинения в литературной несостоятельности. Шолохов, говорят, на этой почве много пил. А другой советский классик и вовсе пустил себе пулю в голову. Впрочем, суицид Фадеева мог быть вызван и иными причинами 👇

(При подготовке статьи были использованы материалы сайтов: philol.msu.ru; kommersant.ru; litrossia.ru; science.ru)