Глаголы love и like оба имеют значение "любить". Основное различие в том, что
📌 Глагол to love
если применяется к людям, то означает любить
I love them (Я люблю их)
если относится к предметам, то означает обожать
I love music (Я обожаю музыку)
📌 Глагол to like
если применяется к предметам или делам вообще, переводится как любить
I like music (Я люблю музыку)
если к людям или конкретным вещам, животным, то переводится как нравится
I like them (Мне они нравятся) I love them Я люблю их
I like them Они мне нравятся
I love this dance Люблю этот танец
I like this dance Этот танец мне нравится
I love dancing Обожаю танцы (Жить не могу без танцев)
I like dancing Танцы я люблю (Мне нравятся танцы)
В общем, переводить love и like можно по-разному, главное запомнить, что Немного об английском слове "like" Со словом like все не так просто как хотелось бы. Оно требует отдельной проработки. Ведь "Ты нравишься мне" вовсе не "You like me", а как раз с точностью наоборот "I l