155 подписчиков

Разгадка кода Майя - Майкл Ко

Того кто не близко знаком с тематикой языка Майя как я, книга даст столько новой интересной информации, новых имен которые все хорошо знают как оказалось но не вы.

Того кто не близко знаком с тематикой языка Майя как я, книга даст столько новой интересной информации, новых имен которые все хорошо знают как оказалось но не вы. Во первых из этой книги вы узнаете русскоязычных майянистов такие имена как Кнорозов Юрий Валентинович, Проскурякова Татьяна Авенировна, также имена западных майянистов такие как Диего де Ланда, Эрик Томпсон, самого автора Майкл Ко. Во вторых саму историю изучение майянистики, почему такие авторитеты как Эрик Томпсон являясь крупным авторитетом, своей верю-неверю закрывал дорогу к многим достижениям других майянистов, включай советского ученого Кнорозова, который в итоге оказался прав во многом.

Открытия Эрика Томпсона во многих областях майянистики безусловны, но при его деспотичном характере, подкрепленном огромной эрудицией и острым языком, он сдерживал расшифровку в течение четырех десятилетий.

В книге очень много инетерсных фамилий, их биографии, название книг которые они написали. Не только майянисты но кто стоял у истоков например второй епископ Юкатана - Диего де Ланда (1524-1579). Он записал на латинском алфавит юкатекского языка, но при этом во главе инквизиции он сжег очень много майянистких рукописей. Не совсем ясны намерения библиоклазмов в истории челеовечества, невежество порождает невежество, прославились в этом деле все религии.

Ю. В. Кнорозов
Ю. В. Кнорозов

Автор часто упоминает имя Кнорозова (1922-1999), он даже в советское время приезжал к нему в Ленинград, когда он работал в Институте этнографии. Кнорозов начнет заниматься дешифровкой письмености майя в начале 50х, при этом в Мексике он побывает только в начале 90х. На сколько у советских ученых ыбыли связаны руки всеми ограничениями, ресурсами, выездами за границу, финансово, окружением. Но при этом было так много достижений. Имя Кнорозова возвышается на пьедестале майянистов, но увы в России его имя мало кому известно.

Возможно, именно изоляция от влияния Томпсона и позволила Кнорозову в условиях сталинской России совершить свой великий прорыв, освободить ручеек, который стал потоком...
...Теперь мы понимаем, что Юрий Валентинович был своего рода Шампольоном нашего времени, но ни одна американская газета, даже "New York Times", не сочла нужным посвятить ему некролог, хотя он был одним из величайших ученых XX века.

Короткий перессказ: Такая то девица в такое то число родилась, в таком то возрасте вышла замуж за такого-то, который стал королем через такое то время, она родила дочь в такую то дату, сама она через такое то время стала царицей.
Короткий перессказ: Такая то девица в такое то число родилась, в таком то возрасте вышла замуж за такого-то, который стал королем через такое то время, она родила дочь в такую то дату, сама она через такое то время стала царицей.

Надо отметить что редакторы русского перевода ответственно подошли к изданию, там где автор делал ошибки, давал не верные даты, либо употреблял усторевшие переводы, все эти ошибки указаны в сносках внизу страницы.