РАССКАЗ № 6 ИЗ ЦИКЛА
"ИСТОРИЯ ОДНОГО СТИХОТВОРЕНИЯ"
( ЧАСТЬ ПЕРВАЯ)
ВСТУПЛЕНИЕ
….Когда нашему сыну исполнилось 14 лет, решив отметить этот его солидный возраст, мы подарили ему гитару…
Потом нашли репетитора, который взялся обучить его игре на этом музыкальном инструменте. И насколько я помню, хотя он научился исполнять несколько композиций, но в памяти моей осталась лишь одна, но зато КАКАЯ!!!
Причём во время того давнего репетиторства я находился за стеной – в соседней комнате, и, казалось бы, та мелодия из-за её почти ежедневного многократного повторения должна была мне надоесть, но, как ни странно, каждый раз я вслушивался в неё вновь и вновь, и сердце моё наполнялось каким-то благоговением.
В противовес этому факту, я вспоминаю годы моей школьной юности, когда в доме напротив учился игре на скрипке друг моего детства – Мишка Ермаков. Из-под его руки только и раздавались какие-то скрипучие звуки, какое-то жалкое пиликанье, от которого хотелось бежать прямо на самый край земли….
Но в случае с нашей гитарой было совсем иное дело: возможно, что наш сын и не был великим исполнителем, но та мелодия и слова той песни, которую он прилежно исполнял, так и сопутствуют всю мою уже некороткую жизнь….
Под небом голубым есть город золотой
С прозрачными воротами и ясною звездой,
А в городе том сад, все травы да цветы,
Гуляют там животные невиданной красы......
1. ИСТОРИЯ ОДНОЙ МИСТИФИКАЦИИ
… Помню, что мадам -репетитор твердила нам, что эту песню (слова и музыку) написал лидер популярной в своё время рок-группы «Аквариум» - Борис Гребенщиков или просто- «БГ».
Да, в те годы так и думали почти все 100 % слушателей той чарующей мелодии.
Но только оказалось, что это было просто-напросто литературно - музыкальная мистификация. И автор того произведения совсем даже и не «БГ»!
Так, кто же тогда?!
Кто же написал стихотворение под названием «Рай», которое почти полвека назад в завораживающей обработке БГ зазвучало из всех радиоприёмников и чуть ли ни утюгов? Эту песню исполняют звёзды со сцены, нищие в метро, поклонники походов у костра …
Да и сегодня его слушают со смартфонов, поют в подземных переходах и на скамейках, на неформальных тусовках и кухонных застольях.
Интересно, есть ли в нашей стране хоть один человек, который не слышал и не знает песни, у которой несколько названий: «Город золотой», «Город», «Рай», «Над твердью голубой», «Под небом голубым» (потом объясню, почему то НАД, то ПОД).
Ну, а если спросить, кто автор этой песни, то не вспомнить Бориса Гребенщикова и группу «Аквариум» просто невозможно. Песня «Город золотой» побила все рекорды популярности. На данный момент она занимает третье место в списке «100 лучших песен русского рока в ХХ веке» (после «Группы крови» и «Что такое осень»), а журналом «Time Out» помещена в список «100 песен, изменивших нашу жизнь».
Но, как ни странно, Борис Гребенщиков и группа «Аквариум» не имеют никакого отношения к созданию этой песни. Он ее просто перепел, слегка изменив слова. Так «Над небом голубым» переделали в «Под небом голубым», руководствуясь, скорее всего, тем, что для 80-х годов 20 века в СССР намеки на какой-то там рай в небесах были явно лишними и совершенно аполитичными. А золотой город под небом голубым никого возмутить не мог. Может, это про Москву или Питер, - кто докажет?!
Гребенщиков услышал эту песню в 1975 году и долго пытался найти первоисточник, а сам он впервые исполнил «Город» в марте 1984 года, честно извинившись перед публикой за то, что даже не знает, кто автор.
На выяснение авторства у Бориса Гребенщикова ушло больше десяти лет, и узнал он первого исполнителя песни только в самом конце 80-х, когда она уже прогремела на всю страну в 1988 году, прозвучав в моментально ставшем культовым фильме «Асса».
Однако сам Гребенщиков никогда и нигде не говорил, что автор именно он. Может быть, где-то просто глубокомысленно промолчал, но авторства себе не присваивал.
Так вот, первым исполнителем был Алексей Хвостенко (в своем кругу известный как Хвост), в 1977 году эмигрировавший во Францию,
Причем выяснилось это довольно просто. После того, как песня обрела всесоюзную популярность, Алексею быстро донесли, что Гребенщиков позаимствовал у него песню, и они встретились, скорее всего, в Париже, где и объяснились. БГ рассказал Хвосту, как все было на самом деле, после чего коллеги стали друзьями и дружили до самого конца жизни Хвостенко в 2004 году.
Оказалось, что Алексей Хвостенко тоже не имеет никакого отношения к авторству песни, он просто спел песню своего друга Анри Волохонского. Поэтому и претензий особых к Гребенщикову у Хвостенко никогда не было, ибо он тоже был не автор. И в суд на него он никогда не подавал, что бы ни говорили по этому поводу злые языки.
2. ТАК, КТО ЖЕ АВТОР??!!
( ИЛИ ВПОЛНЕ ДЕТЕКТИВНЫЙ СЮЖЕТ).
… А может быть, в этом есть какая-то божественная справедливость, что одно из лучших стихотворений 20 века написал не какой-нибудь десятитысячный выпускник Литинститута, корпеющий над проблемой различия ямба от хорея, а учёный –химик-эколог, казалось бы по своей профессий весьма далёкий от литературного творчества. Но вот видите, как всё круто замешано в природе, как точно здесь подходит выражение «божий промысел»!!!
Анри Волохонский родился 19 марта 1936 года в Ленинграде «в семье аптекарей и ювелиров», как писал о нём литературный альманах «Аполлон-77». Учась в школе, он проявлял большой интерес к химии и поступил в Ленинградский государственный химико-фармацевтический институт, а после получения высшего образования окончил аспирантуру Института озёрного рыбного хозяйства. Затем несколько десятилетий трудился в различных областях химии и экологии, изучал животный и растительный мир водоёмов в СССР, а после эмиграции в 1973 году — в Израиле. Писал научные публикации про рыбохозяйственное изучение внутренних водоёмов, генетический код водных организмов, дефицитность биогенных элементов, водный биотоп озера Кинерет, а также экосистемы Средиземного моря.
…Однако была у него и другая – литературная судьба. С 1950-х годов он стал писать стихи и за свою жизнь создал сотни произведений — от миниатюр, до поэм — с переплетением иронии, мифологии и эпических нот.
В 1960-е поэт и исследователь стал заметным деятелем ленинградского андеграунда. Как писал о нём литератор Константин Кузьминский в упомянутом альманахе «Аполлон-77», Волохонский возникал «тенью за каждой значительной фигурой» Северной столицы, и ни один из поэтов того времени не повлиял на творчество Анри, поэтика которого — «это следующая ступень по линии Хлебников — Введенский».
«Анри Волохонский — фигура мистическая и мистифицирующая. Маленький, чёрненький, похожий на Мефистофеля, с хамелеоном на плече, он изучает на берегу Тивериадского озера свой фитопланктон. Каббалист, мистик, знаток древней Греции и Eгипта, иудей и христианин, гениальный поэт, автор теософских трактатов и трактатов о музыке, исследований о свойствах драгоценных камней» , — так писал о нём русский поэт и эссеист Константин Кузьминский.
В начале 1960-х Волохонский познакомился со студентом Института театра, музыки и кинематографии (ныне Российский государственный институт сценических искусств) Алексеем Хвостенко — Хвостом, как его звали в питерской тусовке, будущим известным рок-музыкантом и визионером, имевшим негласный статус первого советского битника.
«Поэт Анри Волохонский запомнился мне ещё с начала 1970-х. Небольшого роста, в длинном красном бархатном берете, острое лицо с бородкой — образ из Кватроченто. Они были друзьями и соавторами — Хвостенко и Волохонский, вместе сочиняли песни» , — вспоминал советский писатель и драматург Генрих Сапгир.
Можно сказать, что наш сегодняшний герой был уникальным явлением для российской культуры. Его ироническая проза и поэзия, удачно переплетающаяся с мифологией на грани метафизики, меткий язык с блестящими образами, порой, пародийными, использование гротеска в описании обычной бытовой ситуации, стала не только образцом современной литературы, но и легла в основу наилучших образцов песенной классики.
К сожалению, в СССР было опубликовано лишь одно его произведение - басня «Кентавр» в 1972 году в прогрессивном журнале "Аврора".
Переехав заграницу, он продолжал заниматься литературным творчеством, выпустив книгу перевода из античного Гая Валерия Катулла и сборник переложений отрывков из произведений ирландского модерниста Джеймса Джойса ….
( ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ)
Друзья мои, книголюбы! Читайте мою очередную- ШЕСТУЮ публикацию цикла "История одного стихотворения"! Если предыдущие были названы «Стихотворение- пожар», «Стихотворение- катастрофа»! и «ПОЭТ- РАЗБОЙНИК», то эта называется также необычно «СТИХОТВОРЕНИЕ - РАЙ»!
И не забудьте подписаться на мой канал- впереди очень много моих авторских литературных интересных фактов и рассказов! Всегда с вами Михаил Лиознов.
ПРОДОЛЖЕНИЕ – СЕГОДНЯ ЖЕ – К ВЕЧЕРУ!!!