1,6K подписчиков

Про книги. Иосиф Бродский "Большая элегия Джону Донну" 1963 год

 "Джон Донн уснул, уснуло все вокруг. Уснули стены, пол, постель, картины, уснули стол, ковры, засовы, крюк, весь гардероб, буфет, свеча, гардины. Уснуло все...

"Джон Донн уснул, уснуло все вокруг.

Уснули стены, пол, постель, картины,

уснули стол, ковры, засовы, крюк,

весь гардероб, буфет, свеча, гардины.

Уснуло все..."

Я когда-то относится к этому произведению Бродского весьма легкомысленно. Дескать, дает автор поток сознания. Но нет, столько ума и энциклопедических знаний в человеке двадцати с небольшим лет! Взгляните на нынешних двадцатилетних авторов. Есть ли они? Как прекрасен и кинематографичен этот его слог. Мы плаваем по его строкам. Сперва дом, Лондон, потом ввысь, собор, которого он тогда ещё не видел, потом Бог и космос. Пролетая с ним и его воображением по городу, стране, планете, создаётся, впечатление маятника раскачивающегося сначала с малой амплитудой, потом всё сильнее и сильнее. Ты сидишь на этом маятнике и летишь в небытие. В какие-то непредставимые дали. Элегия размером с поэму. У Бродского многие стихи по объёму больше "Кавказского пленника" или "Бахчисарайского фонтана". Медитативная напевность не даёт соскучиться, но погружает в интеллектуальный транс. Только ли мне так кажется?... 

"...Ведь если можно с кем-то жизнь делить,

то кто же с нами нашу смерть разделит?

Дыра в сей ткани. Всяк, кто хочет, рвет.

Со всех концов. Уйдет. Вернется снова.

Еще рывок! И только небосвод

во мраке иногда берет иглу портного.

Спи, спи, Джон Донн. Усни, себя не мучь.

Кафтан дыряв, дыряв. Висит уныло.

Того гляди и выглянет из туч

Звезда, что столько лет твой мир хранила."