"Вы оказываете услуги гострайтера?" Когда я получила это личное сообщение психолога в группе "Искусство сильных текстов", полезла в гугл. Я не знала, кто такой гострайтер. Оказалось, литературный негр.
Статусные люди часто нанимают авторов для создания книги. У этого психолога огромная практика, и совсем нет времени ни на блог, ни на книгу. Но сейчас он проходит обучение по созданию личного бренда, и его коуч обязал создать блог и начать собирать тексты для книги. Вот и понадобился психологу этот гострайтер.
Я узнала, кто это такой! Но признаюсь честно, у меня есть предложение покруче! Расскажу всё по порядку!
Кто такой гострайтер, и почему его услуги невыгодны профессионалам
Гострайтер исследует стиль речи автора, особенности его текстов - и пишет за него. Проще говоря, гострайтер влезает в шкуру заказчика и играет его роль в своём тексте. Он пишет книгу, которая потом будет продаваться и, возможно, будет очень популярна, но никто не узнает настоящее имя автора.
Ghost - это призрак. Ghostwriter - писатель-призрак. Он отдаст силы и талант книге, но остаётся неизвестным. В русском языке есть некорректный ярлык "литературный негр", но этот ярлык выглядит очень токсично и унизительно для гострайтеров.
Я считаю этот метод подходящим в том случае, если уже есть бренд, и нужно тиражировать продукты этого бреда. Например, бренд "Дарья Донцова". Несколько книг этого автора стали очень популярны, поэтому издательство приняло правильное коммерческое решение - создать несколько десятков бестселлеров под этим брендом.
В чём главный недостаток этого метода? В том, что заказчика, чьё имя потом будет стоять на книге, в тексте нет! Нет его живой энергии, его настоящих чувств и настоящих мыслей. Есть только копия, точнее, подделка. Для писателя это неважно. А вот для психолога, психотерапевта, коуча или эзотерика - критично. Книга, написанная гострайтером - нечестная книга. Это плохая основа для отношений с клиентами.
Что такое корайтинг, и почему он несоизмеримо выгоднее покупки текста книги
Я долго подбирала слова, которые могли бы обозначить мою деятельность. В русском словаре ничего не нашла. Спасибо моему канадскому образованию! Английское слово нашлось сразу!
Co-writing - совместное написание. Я набрала слово "корайтинг" в русской транскрипции - и не нашла никакой информации. При этом в англоязычном пространстве термин со-writing не только активно используется, но и преподаётся как методика.
Вот что пишет о ко-райтинге доктор наук Эндрю Мидлтон в статье "Совместное написание: методики, поддерживающие корпоративное мышление".
"Совместные занятия, основанные на письме, можно использовать как диалоговое пространство для обучения. Совместное написание описывает ситуации, в которых люди получают доступ к одному электронному документу и могут вместе редактировать его".
Три причины, почему я отдаю предпочтение корайтингу
Во-первых, потому что автор может научиться писать сам, и тогда ему не придётся бесконечно платить деньги за чужие тексты.
Во-вторых, личная энергия автора сквозит между строк, и свои собственные книги всегда сильнее, чем заимствованные.
В-третьих, потому что совместное творчество с экспертом - это огромная радость. Я знаю это от своих клиентов и вижу эту радость на каждой консультации.
Три самых крутых метода корайтинга
Я несколько лет помогаю авторам создавать сильные тексты. Прямо сейчас в чате курса "Секреты сильных текстов" я вместе с участниками курса редактирую их тексты. Но мне в голову не приходило, что это co-writing или корайтинг.
За годы работы у меня сложилось несколько методик совместной работы.
Первый метод - литературная и эмоциональная поддержка. Проще говоря, стимуляция вдохновения. Я могу предоставить клиенту возможность писать прямо во время консультации, а сама буду целый час или больше поддерживать его творческую энергию и кураж. Некоторые клиенты не могут самостоятельно довести текст до конца, потому что сдуваются - не хватает ни сил, ни идей. "Начал писать, но что-то не пошло", - говорят они. Рядом со мной у авторов вдохновение льётся через край.
Второй метод - перевод устной речи в письменную. Могу предоставить клиенту возможность говорить, а сама буду стенографировать те фрагменты речи, которые могут стать качественным текстом. В начале встречи мы просто болтаем. Я начинаю сессию с предложения "рассказывай, что нового". В какой-то момент я говорю: "Стоп! Удержи эту мыль! Пошёл текст! Начинаем писать". Обычно текст возникает примерно на 10-ой минуте диалога. Клиенту нужно просто начать говорить, а мне - вовремя нащупать в его переживаниях самое важное. Из любой болтовни к концу встречи рождается сильный текст.
Третий метод - дуэт. Мы говорим в два голоса и пишем в четыре руки. Часто так бывает, что клиенты приходят с проблемой, которая была в моём опыте. Иногда бывает синхронизм - у меня происходит то же самое, что у клиента. Как говорят полевые психологи, динамики совпали. И тогда мы обмениваемся эмоциями, и клиенты позволяют добавить моих личных ярких красок в их тексты. Такой "двойной удар" получается особенно мощным.
Корайтинг вдохновляет гораздо больше, чем сольное творчество
Это самый сладостный творческий процесс! Поскольку у меня 15 собственных книг, мне уже не интересно писать самой. Гораздо интереснее научить писать других авторов. И корайтинг - лучшая форма сотворчества, посредством которой можно передать и теоретические знания, и практические навыки создания сильных текстов.
Если бы вы только знали, как проходят обучающие сессии корайтинга! Это похоже на увлекательную парную игру, словесный теннис или бадминтон, где можно обмениваться яркими пассами. А может, это красивая шахматная партия, где каждый новый ход вызывает общий восторг, потому что нет противников, зато есть партнёры.
"А давай вот так напишем?" - "Офигеть, круто! Пиши! А потом вот что нужно сказать!" - "Вау! Ну ты даёшь! Аффтар жжот! А давай найдём более сильное первое слово в этой фразе! Будет ещё круче!"
Как я люблю такие сессии с клиентами! Конечно, хотелось бы поделиться результатами моего корайтинга с вами. Двое моих клиентов уже обдумывают идею создания канала в Дзене. Поэтому, даст Бог, буду делать у себя репосты и гордиться результатами учеников.
Здесь уже есть не один десяток каналов, к которым я имею отношение. Во время совместной работы я активно делилась ссылками на них, но сейчас эти авторы ведут каналы сами. И это были посты и статьи о психологии, о богословии и о личной жизни. А нынешние мои клиенты пишут художественную прозу. Одна клиентка пишет эротические рассказы. Мы готовим несколько текстов к публикации в Дзене.
"Наконец слово для меня найдено"
Эту реплику из пьесы Островского "Бесприданница" я вспомнила в тот момент, когда обнаружила точное название своей деятельности. Теперь я знаю, что я - ко-райтер!
Нашла это слово на русском только в контексте совместного написания песен. Но это, скорее, соавторство, а не сотворчество как обучение. В английском для соавторства есть слово co-authorship, а соавтор - co-author. Слово co-writer используют в двух значениях - как соавтор и как партнёр по диалоговому творчеству. Чтобы понимать разницу между корайтером и соавтором, важно учитывать, что корайтер - это не про равные авторские права, а про передачу опыта в процессе совместного редактирования или про стимуляцию вдохновения в процессе творчества рядом друг с другом.
В качестве корайтера я много помогаю подписчикам своей группы. Совершенно бесплатно правлю фрагменты их текстов, подсказываю литературные приёмы. У меня так много опыта и знаний, что от меня не убудет. А клиентов с долгосрочными проектами так много, что от бесплатной помощи я точно не обеднею. Если вам нужна моя поддержка, приходите в мою группу!