Замечали ли Вы, как люди смешивают эти понятия. Более того, как интерпретациями подменяют факты. Для начала разберёмся с понятиями. Это очень важно. Итак. Факты – это «утверждение, информационное сообщения, которые отражают действительность, являются правдивыми». Интерпретация – это «поиск или толкование смысла чего либо (знака, речи, произведения, события и т. д.)» отражающее позицию интерпретирующего, которая складывается под влиянием его убеждений, мотивации, жизненного опыта, мировоззрения, а также состояния физического, психического и психологического здоровья и часто обусловлена контекстом ситуации вследствие чего носит субъективный характер. Например. Солнце – светит. Дождь – идёт. Петя – человек. – Это факты. «Солнце немилосердно печёт» - интерпретация, поскольку отражает субъективное восприятие факта «солнце светит» и в тот же момент времени может существовать человек полагающий, что «солнце светит недостаточно ярко и сегодня прохладно». Очень важно отделять в обыденной ж