Их два сейчас у меня. Первый: почему? Почему мне, да и не только мне очень часто не нужен перевод чужой песни, которую я слушаю? Или он даже вреден. Вечная любовь... Уже тысячу лет назад мне не нужен был перевод “Битлз”. Эдит Пиаф. Джо Дассена. Сальваторе Адамо. “Падает снег”. Смешно слегка. Я не раз там был, ну, проездом, но снега ни разу не видел. Ну, ладно, пусть будет. Адамо и его снег. Что это? Почему так? Версию вам даю. Земля – это уже цивилизация. Какая ни есть, хоть ты тресни, но вот. И мы уже понимаем друг друга без словарей. Со словарями хуже – они ведь были написаны, когда еще каждый хотел отличиться от другого в какую-нибудь сторону. Но потом, когда-то мы начали понимать, что все одинаковы. Странники планеты Земля. Многие этого не хотят понимать, особенно, власти, у которых всегда свое на уме. Стремление выжить отдельно. Где, в каких файлах подсознания, уже хранятся данные об этом, общем для людей планеты языке, я не могу сказать. И не могу сказать, что он уж так всемогущ