Ознакомительный фрагмент. Полная версия аудиокниги для подписчиков ВКонтакте и Бусти.*
Роман, 1948 год.
Перевод - Н. Рахманова, А. Ставиская.
Помните английскую песенку в переводе Корнея Чуковского: «А за скрюченной рекой / В скрюченном домишке / Жили летом и зимой / Скрюченные мышки»? Для жителей особняка «Три фронтона» эта песенка весьма актуальна — разросшийся пристройками коттедж, населенный большой шумной семьей, действительно напоминает тот самый «скрюченный домишко». В таком доме просто обязана царить веселая кутерьма. Но однажды там стали совершаться убийства…
Мнение по прочтению:
⭐⭐⭐ Тот случай, когда сначала посмотрел фильм, а потом прочитал книгу. Фильм, конечно, красиво снят, но так как это все же психологический триллер, то основной напор повествования идет на психологический портрет персонажей и их мотивировка. Конечно, в книге это прописано лучше, чем смотрится на экране. Но даже не смотря на это, я считаю, что данный роман - довольно слабенькая работа автора. И мне не понятно, почему в Википедии указано, что в свое время публика высоко оценила этот роман. Ну, не знаю, как по мне, это уровень романа "Убить легко", я бы даже сказал, они зеркалят в чем-то друг друга.