46,3K подписчиков

Пработала гувернанткой в казахской семье: что меня шокировало больше всего в традициях казахского народа

635 прочитали

Несколько лет назад довелось мне поработать гувернанткой в казахской семье. Произошло это совершенно случайно, изначально таких планов у меня не было.

Я всего лишь решила съездить летом в гости к своей подруге в небольшой, но очень чистый и зеленый городок Аксу, который находится в Павлодарской области. К слову, подруга русская, но родившаяся и выросшая в Казахстане.

Несколько лет назад довелось мне поработать гувернанткой в казахской семье. Произошло это совершенно случайно, изначально таких планов у меня не было.

Она-то и предложила мне попробовать свои силы в роли гувернантки. Я сразу согласилась, и дело вовсе не в деньгах, а в интересе – мне, как натуре деятельной, было любопытно попробовать себя в совершенно ином качестве.

Сказано – сделано, и вот я уже гувернантка в обычной казахской семье, в которой сохранились многие традиции казахского народа.

Моими работодателями стала семейная пара средних лет, Жамбыл и Айгуль ("крепость" и "луна" по-нашему), имевшая свой бизнес по производству и поставке азиатских ковров.

На моем попечении оказались двое их прелестных отпрысков: 11-летняя Карлыгаш ("ласточка") и 6-летний Мурат ("идеал"). Девочка перешла в пятый класс, а мальчик еще ходил в садик, в подготовительную группу.

В мои обязанности входило отводить и забирать малыша из детского сада, заниматься со старшей девочкой русским языком и диктантом, гулять с детьми, следить за чистотой их одежды и питанием, а также читать и рисовать с ними.

Работа несложная, и мне не слишком трудно было влиться в эту семью. Но обо всем по порядку.

Несколько лет назад довелось мне поработать гувернанткой в казахской семье. Произошло это совершенно случайно, изначально таких планов у меня не было.-2

Во-первых, меня не переставали удивлять некоторые казахские обычаи, которых придерживалась эта семья, хотя она и была достаточно современной.

Разумеется, я понимала, что в чужой монастырь со своим уставом не ходят, да я и не жаловалась, ибо для меня такая работа была чем-то вроде приключения.

Но некоторые правила, которые я должна была соблюдать неукоснительно, меня одновременно и удивляли, и напрягали.

И вот, что меня шокировало:

  1. Я не должна была показываться гостям без согласия хозяев, так как являлась, по сути, служанкой, которой место в детской комнате.
  2. Перед гостями я могла появиться только в том случае, если родители решат продемонстрировать родным и друзьям успехи своих чад. Вот тогда я должна была чинно и благородно ввести ребят в гостиную, скромно встать в сторонке (спасибо, что хоть дышать разрешали), и терпеливо ждать, пока детки не прочитают все им известные стишки и не споют песенки, после чего так же чинно их увести.
  3. При этом со мной никто не здоровался, гости на меня реагировали как на пустое место, и вообще старались не смотреть в мою сторону. К прислуге казахи относятся равнодушно-отстраненно.

Приходить к детям я должна была в шесть утра, так как именно в это время хозяева уходили на работу, и в мои обязанности входило разбудить ребят, накормить их завтраком, Мурата отвести в садик, и садиться заниматься с Карлыгаш.

Несколько лет назад довелось мне поработать гувернанткой в казахской семье. Произошло это совершенно случайно, изначально таких планов у меня не было.-3

То, что девочка была на каникулах, не означало, что она должна отдыхать. У казахов не принято долго спать, по крайней мере, в этой семье все жили по графику. Завтрак я должна была готовить сама, причем исключительно казахские блюда.

Никакой яичницы, никаких бутербродов и блинчиков. Так я освоила истинно национальное блюдо – баурсаки, которые, по сути, являются обычными пресными пончиками.

Дети должны есть их исключительно с чаем, причем, приготовленным по всем традициям казахского народа – много заварки, молока, и кусочек масла. Зачем там масло – для меня до сих пор остается загадкой.

Но ребята пили такой чай и лопали мои баурсаки с огромным удовольствием, что, конечно же, не могло не радовать.

В-третьих, со мной заранее было обговорено, что я, в случае необходимости, должна была приходить по вечерам, чтобы помочь хозяевам на кухне. За отдельную плату, разумеется.

Такая необходимость за время моей работы возникла два раза – на день рождения Мурата и в праздничный вечер по поводу выгодной сделки родителей моих подопечных.

Несколько лет назад довелось мне поработать гувернанткой в казахской семье. Произошло это совершенно случайно, изначально таких планов у меня не было.-4

В этих случаях в мои обязанности входила подача блюд на стол, мытье посуды, помощь в приготовлении ужина и последующая уборка. Так я освоила еще одно национальное блюдо – манты.

Это большие пельмени на пару, которые подаются со специальным соусом (забегая вперед, не могу не упомянуть, что впоследствии я привезла из Казахстана мантницу и время от времени готовлю это блюдо дома, на радость своей семье).

Кстати, несмотря на мою помощь, за стол меня никто никогда не приглашал, я вообще должна была передвигаться бесшумно, и по мере возможности как можно меньше попадаться на глаза гостям.

Потому как, если они мне платят деньги, то я всего лишь наемный работник, не более. И я это прекрасно понимала.

Что еще меня удивило, даже позабавило, так это один случай, о котором я не могу не рассказать. Как-то в гости к моим работодателям пришла молодая семейная пара – казахский парень и русская девушка.

Парня сразу же со всеми почестями усадили за стол, а девушку препроводили в детскую комнату мне в компанию.

На мой удивленный взгляд гостья объяснила, что, несмотря на то, что она – законная жена, русской не место за столом с мужчинами, которые будут обсуждать дела, касающиеся бизнеса.

Несколько лет назад довелось мне поработать гувернанткой в казахской семье. Произошло это совершенно случайно, изначально таких планов у меня не было.-5

Когда же я спросила, почему ее не принимает хозяйка дома, которая, по моему субъективному мнению, должна уделить внимание гостье, девушка ответила: они пришли по делам мужа, и если бы она была казашка – хозяйка бы снизошла до нее, но по казахским обычаям русская женщина должна переждать переговоры где-нибудь в сторонке.

Довольно странно и не очень красиво, на мой взгляд, ибо обычаи обычаями, но гостеприимность еще никто не отменял. На что девушка с улыбкой ответила: она к этому привыкла и не в претензии. Ну что ж, это ее выбор и ее решение.

В заключении хочется сказать, что это был незабываемый и очень полезный опыт в моей жизни. Я попала в совершенно иную среду, узнала множество интересных традиций, дети были воспитанные и мне не докучали, хозяева – вежливые и не жадные.

Конечно, не всё мне нравилось и не всё устраивало, хотя бы тот факт, что гости элементарно со мной не здоровались. Но отчетливо понимала, что это Я пришла в эту семью, а не они в мою, и диктовать свои условия я не имею никакого права.

Я просто абстрагировалась и не обращала внимания на не устаивающие меня нюансы, с которыми мириться было не так уж сложно, тем более что за свои услуги я получала деньги.

И если бы мне представился случай вновь поработать в какой-нибудь стране с другим менталитетом, я бы ни в коем случае от такой возможности не отказалась.