Немного обо мне
Думаю, будет нелишним немножечко рассказать о себе, чтобы у вас было какое-то представление, с кем вы тут имеете дело, что за фрукт такой нарисовался. Ну, поехали…
- Где твое ДЗ? – спросила учительница английского языка на одном из уроков своего ученика.
- Я нигде не могу его найти, простите – ответил робко тот.
- Садись, двойка…- сказала учительница.
…
- Где вы так тонко научились чувствовать английский язык и знать его? – спрашивают преподаватели (и не только).
- Садитесь, дорогие, я сейчас вам все расскажу – отвечает все тот же ученик спустя годы.
Именно с первой двойки и начинается мой квест в мир английского. Незаслуженной двойки. Почему? Потому что, как оказалось, ДЗ я, все-таки, выполнил, но оно осталось вложенным между страницами учебника, и я его попросту не заметил. Обидно-с. Однако именно эта двойка и послужила трамплином к тому, чтобы я начал изучение языка на более тонком уровне, не школьном. Невольно вспоминаю Гете, который говорил, что для того, чтобы овладеть языком, нужно, чтобы язык овладел тобой. Примерно это и произошло…
С 5 по 11 класс у меня сменилось 9 (!) преподавателей по английскому языку. У каждого своя личность, произношение, метода и т.д. Приходилось лавировать и подстраиваться, но это пошло мне на пользу, так как я научился распознавать индивидуальные нюансы произношения и мелодику разных людей. Самым, пожалуй, сильным инфлуенсером, как сейчас модно говорить, в английском был мой учитель с 8 по 11 класс, который, будучи мастером спорта, был еще и моим тренером по шашкам. О, да, у меня сохранился первый взрослый разряд по шашкам! Но это отдельная история…
Параллельно с английским я очень сильно увлекался математикой и был единственным в своей школе, который сдавал два раза (в 9 и 11 классах) экзамен по математике на английском языке! Я участвовал в разных турнирах, олимпиадах и т.н. «математических боях», где, в основном, побеждал. К чему вам эта инфа, друзья мои? А вот к чему. Когда мне нужно было выбирать дорогу в будущее, у меня была возможность поступить в ВЗМШ (Всероссийская Заочная Математическая Школа при МГУ, и, к слову сказать, меня уже были готовы принять туда без экзаменов, так как я ее окончил, учась в старших классах у себя в школе), а также в какой-нибудь лингвистический ВУЗ.
Как вы догадываетесь, я очень расстроил свою учительницу по математике…
Приехав в город Краснодар, я решил попробовать свое счастье там. Пообщался с нужными людьми из КубГУ (Кубанского Государственного Университета), и мне дали четко понять, что, к сожалению, я не поступлю, так как у меня на конце фамилии «ян», а в то время очень сильно смотрели на фамилии, особенно в Краснодарском крае. Тогда я решил поехать в более или менее демократичный город для людей кавказской национальности – Пятигорск, поступать в Пятигорский Государственный лингвистический университет. Тогда, в далеком 1996 году, он был в тройке лучших лингвистических ВУЗов России. Поскольку у меня была золотая медаль, я сдавал всего лишь один экзамен. Уже тогда я очень любил разные идиомы и фразеологизмы в английском языке, что меня и спасло при поступлении, так как я буквально поразил преподавателя их обилием во время ответа по билету.
На втором курсе я знакомлюсь с американцами, которые проводили разговорные клубы и просто беседы о жизни на английском языке. С того момента я позволяю американскому английскому овладеть мной (помните Гете?): я начинаю смотреть фильмы на английском, имитировать речь, отдельно занимаюсь американским произношением. Именно эти ребята научили меня не бояться делать ошибки и просто наслаждаться процессом общения. У меня появились уверенность в речи и скорость…
Перемотаем немного вперед…
Я оканчиваю университет, получаю два лингвистических образования: в сфере преподавания и синхронного перевода. Будучи уже женатым, начинаю задумываться о хлебе насущном. К слову сказать, со своей супругой я начал встречаться, когда мне было 17 лет, а в 20 мы поженились. Уже тогда мы преподавали (home school) нашим местным американцами их программу на английском языке и прокачивали свои навыки как в разговорной практике, так и в педагогике. Потрясающий опыт, который перерос в долгую дружбу и поддержание общения несмотря на то, что они уже давно вернулись к себе домой. Думаю, что именно постоянное «варение» в языке, общение с носителями, а также просмотр неимоверного количества фильмов на английском, дают мне сегодня возможность делиться с вами «сливками» разговорного языка и помогать не только знать его, но и чувствовать, чтобы звучать как носитель…
Я живу двумя жизнями – ОФЛАЙН И ОНЛАЙН.
⠀
Моя жизнь ОФЛАЙН уходит в 1999 год, когда я начал заниматься репетиторством, а чуть позже стал снимать свой первый офис в 10 квадратов, и тогда же сам раздавал листовки и брошюры с целью завлечь как можно больше людей на свои занятия. Никогда не забуду свою первую рекламную кампанию, где я бросал вызов проходящим мимо студентов ИнЯза и спрашивал по-английски «Do you talk English?». Они, конечно, меня исправляли, мол, speak надо говорить и что не нужен им английский, так как и так учатся в престижном институте. А я им в ответ: «А вы не хотите тогда поспикать со мной на английском?» И… тишина…Они разворачивались и уходили. Ни один не хотел со мной спикать. Про «токать» я вообще молчу. А вы, кстати, чувствуете разницу, друзья?
⠀
Потом я снял офис. Потом еще один. Так я мотался по городу, сменяя здание за зданием, пока не стал снимать небольшое помещение в одной местной компании, которая, к слову, тоже предлагала услуги по изучению английского языка. И там были носители. Хорошие ребята.
⠀
Конфуз состоял в том, что в одно и то же место приходили студенты, и кто-то из них шел к моим иностранным друзьям, а кто-то ко мне. Прям «Мистер и Миссис Смит»: два конкурента под одной крышей! Но было прикольно. Как говорится. «Nothing personal, just business».
⠀
Со временем конфуз увеличился, студенты все чаще стали задавать вопросы типа «А че это за нерусский тут преподает, и почему его зовут Майкл, и вообще кто он такой?» и т.д., и т.п. Тогда мой друг, директор этой организации, «попросил меня выйти», ну, погулять в другое место. Я очень благодарен ему за этот дружеский жест, поскольку это меня закалило и прокачало как будущего ИП, коим я тогда пока не являлся.
⠀
В 2002 году я официально ИП. Больше возможностей, больше сложностей. Опять начал бродить по офисам (уже более симпатичным: я ведь теперь с «офисыальной бамажкой» был).
Спустя еще какое-то время я начал преподавать в своей альма-матер. Это было здОровское время и крутые ребята в группе. Мне с ними очень повезло! Я был старшим преподавателем, но, когда вопрос коснулся «остепенения» и других официальных штук, я выбрал идти по пути самостоятельного развития и взращивания моего собственного «малыша» – своей лингвистической студии.
Одновременно с этим я оттачивал свое мастерство в устном синхронном и параллельном переводе. Я переводил разные конференции, мастер-классы, тренинги, встречи. Наиболее запоминающимся событием была поездка в Беслан после ужасной трагедии в школе, куда приехала команда американских психологов помогать местной команде психологов помогать другим людям, прошедшим этот ад. Я прокачался не только лингвистически, но и экзистенционально, если хотите.
Взросление моего «малыша» под названием PRACTIS, моей небольшой студии разговорного английского, требовало от меня больших ментальных и других ресурсов. Тогда я был единственным преподавателем и директором в одном лице, так как мой бизнес-партнер и партнер по жизни была несколько занята нашими реальными детками, которые нуждались в гораздо большем внимании, чем все мои проекты, вместе взятые. Это был сложный период. К тому моменту нас уже шестеро: мама, папа и четверо бэбиков – три сыночка и лапочка-дочка.
Конечно, я мог выбрать престижность работы в Вузе, который окончил, получить степень кандидата наук и… погрязнуть в системе бесконечных отчетов, написания научных трудов и других вещей, которые попросту забирают всю мою творческую энергию и силу. Ну, не мое это, грызть гранит науки. Я больше за практику и прикладное.
Находиться какое-то время между «молотом и наковальней» выбора своей будущей карьеры было очень сложно. Но потом мне в руки попадает одна книга, которая окончательно определила ход всего. Там была такая фраза:
«Не спрашивай, что надо этому миру. Спроси себя, что возрождает тебя к жизни, и занимайся этим, так как миру нужны люди, которые возродились к жизни»
⠀
И я ушел… Ушел с головой в развитие своей школы и своего видения. Так на свет появилась студия Practis, где вот уже более 17 лет мы с коллегами обучаем детей и взрослых реальному английскому языку – живому, разговорному и практичному. Девиз моей школы : «Больше, чем английский…!»
И тут мы плавно переходим к моей «второй» жизни – жизни онлайн.
Свой первый продукт, «Бунтарская Грамматика от Майкла», я запустил в 2011 году. Много воды утекло с тех пор. Я окреп технически, освоил определенные программы для записи своих материалов, но, как и любой творческий человек, сталкиваюсь с проблемой реализации своих продуктов. Я знаю, что могу делиться полезными и драгоценными фишками онлайн, но признаюсь честно: освещать свою жизнь 24/7 – я как не был готов тогда, так и не готов сейчас.
Я не верю, что можно выучить английский по красиво оформленным картинкам, прикольным коротким видео и через впаривание идеи, что это возможно. Нет! Я люблю процесс изучения языка (до сих пор изучаю, хоть и говорю, как «они», носители), мне нравится делиться секретами для более быстрого освоения языка, но, come on, мы же не маленькие дети и понимаем, что рилзы, сториз, посты в инстаграм и на других площадках – это верхушка айсберга, цель которого завлечь нас, но не научить. Нужна практика, обратная связь, системность и т.д., и т.п.
Даже сейчас, когда я пишу этот гайд, я понимаю, что хочу завлечь вас в мир крутого, живого и реального английского. Почему? Потому что так сложилось, что одна из моих ценностей – отдавать, и поэтому я предлагаю вам больше, чем английский. Я предлагаю вам заглянуть в его сердце через призму моих знаний, опыта и переживаний.
На самом деле, у меня есть много, что вам рассказать: и про то, как я стал звучать как носитель (это они говорят, не я) и помочь вам самим в этом; я хочу показать, как вместить объемность русского языка в линейность английского и начать бегло разговаривать; про ловушки и подводные камни в изучении языка, сленг, фильмы, мой инсульт и второе рождение; про видеоразборы фильмов и марафоны… Много чего. Очень хочется. Но здесь мы, пожалуй, сделаем паузу и перейдем к основной части моих мыслей и инсайтов, назовем их «Неправильным Английским от Майкла», и попытаемся закрыть этот незакрываемый гештальт.