7 подписчиков

Познакомимся?

 Немного обо мне Думаю, будет нелишним немножечко рассказать о себе, чтобы у вас было какое-то представление, с кем вы тут имеете дело, что за фрукт такой нарисовался. Ну, поехали… - Где твое ДЗ?

Немного обо мне

Думаю, будет нелишним немножечко рассказать о себе, чтобы у вас было какое-то представление, с кем вы тут имеете дело, что за фрукт такой нарисовался. Ну, поехали…

- Где твое ДЗ? – спросила учительница английского языка на одном из уроков своего ученика.

- Я нигде не могу его найти, простите – ответил робко тот.

- Садись, двойка…- сказала учительница.

- Где вы так тонко научились чувствовать английский язык и знать его? – спрашивают преподаватели (и не только).

- Садитесь, дорогие, я сейчас вам все расскажу – отвечает все тот же ученик спустя годы.

Именно с первой двойки и начинается мой квест в мир английского. Незаслуженной двойки. Почему? Потому что, как оказалось, ДЗ я, все-таки, выполнил, но оно осталось вложенным между страницами учебника, и я его попросту не заметил. Обидно-с. Однако именно эта двойка и послужила трамплином к тому, чтобы я начал изучение языка на более тонком уровне, не школьном. Невольно вспоминаю Гете, который говорил, что для того, чтобы овладеть языком, нужно, чтобы язык овладел тобой. Примерно это и произошло…

С 5 по 11 класс у меня сменилось 9 (!) преподавателей по английскому языку. У каждого своя личность, произношение, метода и т.д. Приходилось лавировать и подстраиваться, но это пошло мне на пользу, так как я научился распознавать индивидуальные нюансы произношения и мелодику разных людей. Самым, пожалуй, сильным инфлуенсером, как сейчас модно говорить, в английском был мой учитель с 8 по 11 класс, который, будучи мастером спорта, был еще и моим тренером по шашкам. О, да, у меня сохранился первый взрослый разряд по шашкам! Но это отдельная история…

Параллельно с английским я очень сильно увлекался математикой и был единственным в своей школе, который сдавал два раза (в 9 и 11 классах) экзамен по математике на английском языке! Я участвовал в разных турнирах, олимпиадах и т.н. «математических боях», где, в основном, побеждал. К чему вам эта инфа, друзья мои? А вот к чему. Когда мне нужно было выбирать дорогу в будущее, у меня была возможность поступить в ВЗМШ (Всероссийская Заочная Математическая Школа при МГУ, и, к слову сказать, меня уже были готовы принять туда без экзаменов, так как я ее окончил, учась в старших классах у себя в школе), а также в какой-нибудь лингвистический ВУЗ.

Как вы догадываетесь, я очень расстроил свою учительницу по математике…

Приехав в город Краснодар, я решил попробовать свое счастье там. Пообщался с нужными людьми из КубГУ (Кубанского Государственного Университета), и мне дали четко понять, что, к сожалению, я не поступлю, так как у меня на конце фамилии «ян», а в то время очень сильно смотрели на фамилии, особенно в Краснодарском крае. Тогда я решил поехать в более или менее демократичный город для людей кавказской национальности – Пятигорск, поступать в Пятигорский Государственный лингвистический университет. Тогда, в далеком 1996 году, он был в тройке лучших лингвистических ВУЗов России. Поскольку у меня была золотая медаль, я сдавал всего лишь один экзамен. Уже тогда я очень любил разные идиомы и фразеологизмы в английском языке, что меня и спасло при поступлении, так как я буквально поразил преподавателя их обилием во время ответа по билету.

На втором курсе я знакомлюсь с американцами, которые проводили разговорные клубы и просто беседы о жизни на английском языке. С того момента я позволяю американскому английскому овладеть мной (помните Гете?): я начинаю смотреть фильмы на английском, имитировать речь, отдельно занимаюсь американским произношением. Именно эти ребята научили меня не бояться делать ошибки и просто наслаждаться процессом общения. У меня появились уверенность в речи и скорость…

Перемотаем немного вперед…

Я оканчиваю университет, получаю два лингвистических образования: в сфере преподавания и синхронного перевода. Будучи уже женатым, начинаю задумываться о хлебе насущном. К слову сказать, со своей супругой я начал встречаться, когда мне было 17 лет, а в 20 мы поженились. Уже тогда мы преподавали (home school) нашим местным американцами их программу на английском языке и прокачивали свои навыки как в разговорной практике, так и в педагогике. Потрясающий опыт, который перерос в долгую дружбу и поддержание общения несмотря на то, что они уже давно вернулись к себе домой. Думаю, что именно постоянное «варение» в языке, общение с носителями, а также просмотр неимоверного количества фильмов на английском, дают мне сегодня возможность делиться с вами «сливками» разговорного языка и помогать не только знать его, но и чувствовать, чтобы звучать как носитель…

Я живу двумя жизнями – ОФЛАЙН И ОНЛАЙН.

Моя жизнь ОФЛАЙН уходит в 1999 год, когда я начал заниматься репетиторством, а чуть позже стал снимать свой первый офис в 10 квадратов, и тогда же сам раздавал листовки и брошюры с целью завлечь как можно больше людей на свои занятия. Никогда не забуду свою первую рекламную кампанию, где я бросал вызов проходящим мимо студентов ИнЯза и спрашивал по-английски «Do you talk English?». Они, конечно, меня исправляли, мол, speak надо говорить и что не нужен им английский, так как и так учатся в престижном институте. А я им в ответ: «А вы не хотите тогда поспикать со мной на английском?» И… тишина…Они разворачивались и уходили. Ни один не хотел со мной спикать. Про «токать» я вообще молчу. А вы, кстати, чувствуете разницу, друзья?

Потом я снял офис. Потом еще один. Так я мотался по городу, сменяя здание за зданием, пока не стал снимать небольшое помещение в одной местной компании, которая, к слову, тоже предлагала услуги по изучению английского языка. И там были носители. Хорошие ребята.

Конфуз состоял в том, что в одно и то же место приходили студенты, и кто-то из них шел к моим иностранным друзьям, а кто-то ко мне. Прям «Мистер и Миссис Смит»: два конкурента под одной крышей! Но было прикольно. Как говорится. «Nothing personal, just business».

Со временем конфуз увеличился, студенты все чаще стали задавать вопросы типа «А че это за нерусский тут преподает, и почему его зовут Майкл, и вообще кто он такой?» и т.д., и т.п. Тогда мой друг, директор этой организации, «попросил меня выйти», ну, погулять в другое место. Я очень благодарен ему за этот дружеский жест, поскольку это меня закалило и прокачало как будущего ИП, коим я тогда пока не являлся.

В 2002 году я официально ИП. Больше возможностей, больше сложностей. Опять начал бродить по офисам (уже более симпатичным: я ведь теперь с «офисыальной бамажкой» был).

Спустя еще какое-то время я начал преподавать в своей альма-матер. Это было здОровское время и крутые ребята в группе. Мне с ними очень повезло! Я был старшим преподавателем, но, когда вопрос коснулся «остепенения» и других официальных штук, я выбрал идти по пути самостоятельного развития и взращивания моего собственного «малыша» – своей лингвистической студии.

Одновременно с этим я оттачивал свое мастерство в устном синхронном и параллельном переводе. Я переводил разные конференции, мастер-классы, тренинги, встречи. Наиболее запоминающимся событием была поездка в Беслан после ужасной трагедии в школе, куда приехала команда американских психологов помогать местной команде психологов помогать другим людям, прошедшим этот ад. Я прокачался не только лингвистически, но и экзистенционально, если хотите.

Взросление моего «малыша» под названием PRACTIS, моей небольшой студии разговорного английского, требовало от меня больших ментальных и других ресурсов. Тогда я был единственным преподавателем и директором в одном лице, так как мой бизнес-партнер и партнер по жизни была несколько занята нашими реальными детками, которые нуждались в гораздо большем внимании, чем все мои проекты, вместе взятые. Это был сложный период. К тому моменту нас уже шестеро: мама, папа и четверо бэбиков – три сыночка и лапочка-дочка.

Конечно, я мог выбрать престижность работы в Вузе, который окончил, получить степень кандидата наук и… погрязнуть в системе бесконечных отчетов, написания научных трудов и других вещей, которые попросту забирают всю мою творческую энергию и силу. Ну, не мое это, грызть гранит науки. Я больше за практику и прикладное.

Находиться какое-то время между «молотом и наковальней» выбора своей будущей карьеры было очень сложно. Но потом мне в руки попадает одна книга, которая окончательно определила ход всего. Там была такая фраза:

«Не спрашивай, что надо этому миру. Спроси себя, что возрождает тебя к жизни, и занимайся этим, так как миру нужны люди, которые возродились к жизни»

И я ушел… Ушел с головой в развитие своей школы и своего видения. Так на свет появилась студия Practis, где вот уже более 17 лет мы с коллегами обучаем детей и взрослых реальному английскому языку – живому, разговорному и практичному. Девиз моей школы : «Больше, чем английский…!»

И тут мы плавно переходим к моей «второй» жизни – жизни онлайн.

Свой первый продукт, «Бунтарская Грамматика от Майкла», я запустил в 2011 году. Много воды утекло с тех пор. Я окреп технически, освоил определенные программы для записи своих материалов, но, как и любой творческий человек, сталкиваюсь с проблемой реализации своих продуктов. Я знаю, что могу делиться полезными и драгоценными фишками онлайн, но признаюсь честно: освещать свою жизнь 24/7 – я как не был готов тогда, так и не готов сейчас.

Я не верю, что можно выучить английский по красиво оформленным картинкам, прикольным коротким видео и через впаривание идеи, что это возможно. Нет! Я люблю процесс изучения языка (до сих пор изучаю, хоть и говорю, как «они», носители), мне нравится делиться секретами для более быстрого освоения языка, но, come on, мы же не маленькие дети и понимаем, что рилзы, сториз, посты в инстаграм и на других площадках – это верхушка айсберга, цель которого завлечь нас, но не научить. Нужна практика, обратная связь, системность и т.д., и т.п.

Даже сейчас, когда я пишу этот гайд, я понимаю, что хочу завлечь вас в мир крутого, живого и реального английского. Почему? Потому что так сложилось, что одна из моих ценностей – отдавать, и поэтому я предлагаю вам больше, чем английский. Я предлагаю вам заглянуть в его сердце через призму моих знаний, опыта и переживаний.

На самом деле, у меня есть много, что вам рассказать: и про то, как я стал звучать как носитель (это они говорят, не я) и помочь вам самим в этом; я хочу показать, как вместить объемность русского языка в линейность английского и начать бегло разговаривать; про ловушки и подводные камни в изучении языка, сленг, фильмы, мой инсульт и второе рождение; про видеоразборы фильмов и марафоны… Много чего. Очень хочется. Но здесь мы, пожалуй, сделаем паузу и перейдем к основной части моих мыслей и инсайтов, назовем их «Неправильным Английским от Майкла», и попытаемся закрыть этот незакрываемый гештальт.