23K подписчиков

Почему китайский - самый сложный язык ?

Команда поваров в китайском ресторане
Команда поваров в китайском ресторане

Живя в Китае, я конечно же каждый день слышу, как общаются на китайском языке. Пожалуй, некоторые фразы я даже знаю и пытаюсь общаться с местными жителями.

你好 - здравствуйте!

你好吗 - как ваши дела?

А когда прогуливаюсь по улицам и снимаю материал о Поднебесной, то обязательно обращаю внимание на вывески фасадов зданий. Они такие.. непонятные )) и наполнены иероглифами, которые выглядят для меня как набор палочек и крючочков.

Продовольственный магазин в Китае
Продовольственный магазин в Китае
Фасад цокольного этажа в жилом доме
Фасад цокольного этажа в жилом доме

Радует, что есть экранные переводчики, которые делают мою жизнь проще!
Я даже пытался разобраться в обозначении иероглифов и вот что понял: каждый иероглиф имеет свой смысл, это делает их изучение еще более сложным.

Живя в Китае, я конечно же каждый день слышу, как общаются на китайском языке. Пожалуй, некоторые фразы я даже знаю и пытаюсь общаться с местными жителями. 你好 - здравствуйте! 你好吗 - как ваши дела?-4

Иероглифы иероглифами, а общение на китайском языке – это отдельная история и мощный опыт. Мне кажется, что происходит настоящая магия, когда я слышу, как общаются китайцы. Их речь звучит очень непривычно и мелодично, даже самые простые фразы как песня.

Начинаю привыкать )

Одно я понял точно. Если хочешь расположить к себе китайца (начиная с паспортного контроля в аэропорту), улыбнись и вежливо скажи ему

Ни хао! - “здравствуйте”. Сразу же устанавливается контакт между вами и жителем Поднебесной. Так же отлично работаю слова сесе - “спасибо” и цзай цзянь - “до свидания”.

Основные трудности в изучении состоят из нескольких причин. В привычном нам русском языке есть алфавит и буквы, которые напрочь отсутствуют в китайском. Это приводит в ступор. И это я не говорю о наличие нескольких тонов произношения и схожести в звучании многих слов между собой.

Жители одного из районов Китая
Жители одного из районов Китая

Я не сдаюсь! Вот освою богатый арсенал иероглифов и связанных с ними контекстов и как расскажу вам все, что знаю, на китайском ))

Минутка юмора, история моих знакомых.

“Мы с подругой в аэропорту в ожидании регистрации, стояли в очереди рядом с компанией молодых людей азиатской внешности. Ребята что-то активно обсуждали на знакомом моей подруге языке (она была новичком в этом деле и недавно начала изучать язык по работе). Китайский. Услышав их, подруга решила подойти и поздороваться: «Нинь хао!». В ответ улыбка: «Нинь хао!». Ребята были заинтересованы, что рядом девушка, которая говорит на китайском. И тут, они незамедлительно осыпали нас вопросами, которые были, мягко говоря, нам непонятны. Подруга, не теряясь, широко улыбнулась и продемонстрировала все свои знания, выдав длинный ответ в виде запаса слов на китайском, который был у нее в голове, и скорее всего без какой-то конкретной последовательности. Лица парней были ошарашенные. Так они и не поняли, что хотела от них девушка. Зато подруге удалось блеснуть своим знанием языка.”

И важное! Подайте заявку на китайскую визу заранее:

https://t.me/+2onmPjhPBC9hMzli

Ссылка на мой youtube канал:

https://www.youtube.com/@maxtravels444