Начало здесь: https://clck.ru/353f3y
Санаторий «МОЖАЙСКИЙ» расположен в очень красивом месте, на территории смешанного хвойно-лиственного леса, в экологически чистой зоне Московской области - в 115 км от Москвы. Как всегда днем мы с одной женщиной пошли гулять по лесу. Погода была чудесная. Светило солнышко, а воздух в лесу был настолько пропитан запахом трав и лесных цветов, что казался густым и тягучим. Гуляй себе да гуляй, отдыхай, наслаждайся природой.
Но нет. В голове вертелись различные мысли. Я все время думала о предстоящем концерте, тем более, что мы уже выбрали песню, которую будет петь втроем. Мы с Тамарой решили, что будем петь песню о Тбилиси, Володя будет аккомпанировать нам на фортепиано.
Эта песня не могла не нравиться людям, потому что ее чудесно пел ВИА «Орэра». А грузинское многоголосье никогда и никого не оставляет равнодушным.
Да, мы далеко — не «Орэра», но песня уж больно хороша!
ВИА «Орэра», солистка Нани Брегвадзе. Песня о Тбилиси (1972)
Конечно, мы знали только русский перевод этой песни. Грузинский язык никто из нас не знал, увы...
И мной овладела такая досада. Да, здесь Подмосковье, а не Грузия, и грузин вокруг особо не наблюдалось.
И вдруг мы видим в лесу группу молодых людей, очень напомнивших мне внешне грузин. Они что-то там строили для санатория, видимо.
Меня, конечно же, понесло к ним.
— Ребята, вы не грузины, случайно?
— Грузины, а что?
— А вы знаете песню о Тбилиси «Тбилисо»?
— Конечно, знаем.
И мне пришлось объяснять парням, что мы собрались спеть песню «Тбилисо» на концерте, но не знаем грузинский текст и хотелось бы, чтобы они продиктовали нам слова одного, хотя бы, куплета.
Парни согласились. Но ни у кого из нас не было ни бумаги, ни ручки, чтобы записать текст. Я снова расстроилась. Что же делать, как поступить?
Но один из парней попросил нас подождать минуточку, куда-то ушел и вернулся с мятым листочком бумаги и карандашом.
Мы спасены! Парень пригласил нас к небольшому столику с лавочками, который был расположен на месте их работы. Молодой человек диктовал мне тест песни на грузинском языке, а я старалась, как могла, записать его русскими буквами.
Моей радости не было предела: нашли песню на грузинском и записали на мятом листочке её слова!
Мы поблагодарили ребят за внимание, за помощь и поспешили назад в свой санаторий.
А там время уже приближалось к ужину, и я побежала искать Тамару.
— Тамара, смотри, что я принесла!
Я протягиваю ей свой мятый листочек, она смотрит в него и говорит:
— Пока вы гуляли, у нас в санатории состоялся концерт. Сюда приезжала известная артистка и замечательно пела. После концерта я подошла к ней и спросила, не знает ли она «Тбилисо». И она собственноручно написала мне текст.
Тамара протягивает мне белый, аккуратный листок бумаги, на котором красивым почерком написан текст песни на обеих языках: и на грузинском, и на русском.
Вот это — да! Оказывается, мы, не сговариваясь, обе думали о предстоящем выступлении и хотели спеть как можно лучше.
Настало время нашего концерта. Он получился очень интересным. Среди отдыхающих нашлось немало талантливых людей.
А когда наступил наш черед, Владимир сел за фоно, взял несколько аккордов, и мы запели:
Нетав сад арис кидев ца,
Удзирод лурджи халаси,
Сцоред исети, рогорц шениа.
Наиареви царсули,
Нангреви Нарикаласи,
Чагарасавит шеморгчениа-а.
Тбилисо, мзис да вардебис мхарео.
Ушенод сицоцхлец ар минда.
Сад арис схваган ахали варази,
Сад арис чагара Мтацминда?
Расцветай под солнцем,
Грузия моя,
Ты судьбу свою вновь обрела.
Не найти в других краях твоих красот,
Без тебя и жизнь мне не мила.
Аплодисменты были шквальными!
Утром мы пришли на завтрак.
Тамара с Володей ушли к своему столику, а я пошла в другую сторону — к своему.
И вдруг слышу:
— С добрым утром, Тбилисо!
Вот это да!
В оставшиеся дни отдыха в этом санатории меня все называли Тбилисо.
Вот как бывает!
Благодарю, что дочитали до конца.
Ставьте лайки, подписывайтесь на канал, делитесь своим мнением в комментариях.
#Эмма,#Тбилисо#можайский санаторий.