Есть слова, которые я не понимаю. Более того, они вызывают у меня отрицательные эмоции. Ставят в тупик. Порождают раздражение.
Вот это вот сюсюканье мне не по душе. Особенно, когда речь идет о чувствах.
Ну что за обидненько может быть? Как вообще это понимать? Ты либо обижен, либо нет. Если тебе обидно, то так и скажи. Этого не надо стыдиться. За это не надо извиняться. Это твои чувства, на которые ты имеешь право.
А ясненько и ладненько? Я и в первичном виде их не понимаю и не принимаю.
Ясно... Всегда звучит равнодушно. Немного высокомерно. Не люблю его.
А "ладно" вызывает когнитивный диссонанс. С одной стороны, оно означает что-то хорошее и доброе. Но произносят его обычно отчаянно, когда теряют надежду и машут на все рукой. Будь, что будет. Ладно, сама все сделаю. Ладно.
Да, я сделаю все ладно. Но что ладного и хорошего, когда тебе отказывают в помощи и не дают руку дружбы? Так ли уж хорошо, когда ты понимаешь, что на кого-то нельзя рассчитывать?
Или вот это.
Ладно, я пошел. Получается, хорошо, что ты уходишь. Нам было так плохо, что теперь ты рад уйти. А если ладненько? Тут уже вообще маразм какой-то.
Или это просто сорняк, который растет на грядках наших слов и дополняет картину? Связывает то, что мы никаким образом не можем и не умеем связать?
Вообще с уменьшительно-ласкательными формами нужно быть аккуратным. Я уже предвкушаю, как однажды в нашей жизни появится маленькая любовь. Маленькая дружба. Маленькое страдание. Маленькие чувства.
У меня страданьеце, потому что настигла любовинка, а с ней пропала дружбенька и какие-то чувственьки.
Так будет, да?
А ведь слово - это не просто слово. Это часть нашей жизни, нашего мышления и нашей Вселенной.
И вот мельчать как-то не хочется. Совсем не хочется.