Найти тему
615,6K подписчиков

Первый случай в истории! Найден осколок древнеримского кувшина с цитатой из Вергилия

Любитель литературы и еды вырезал отрывок из "Георгик" Вергилия на сосуде для оливкового масла 1800 лет назад.

    Первый случай в истории! Найден осколок древнеримского кувшина с цитатой из Вергилия
Первый случай в истории! Найден осколок древнеримского кувшина с цитатой из Вергилия

Исследователи нашли крошечный фрагмент римского кувшина, произведенного на территории нынешней южной Испании, в котором когда-то хранилось оливковое масло. Осколок вызвал у археологов восхищение и недоумение после того, как они расшифровали его надписи, которые оказались строчками древнего поэта Вергилия. Строчки вырезал в глине неизвестный, но эрудированный человек 1800 лет назад. Крайне необычная находка, которая считается первой литературной цитатой, обнаруженной на римской амфоре, была обнаружена исследователями из университетов Кордовы, Севильи и Монпелье, которые проводили раскопки в городе Орначуэлос в Кордове Андалусии.

   Фрагмент глиняной посуды с цитатой Вергилия /Iván González Tobar/Labex Archimède; University of Córdoba
Фрагмент глиняной посуды с цитатой Вергилия /Iván González Tobar/Labex Archimède; University of Córdoba

Цитаты из древнеримской литературы

В то время как обычно на керамических сосудах выгравировывали информацию, касающуюся производителей, количества и налогов, - новый осколок размером 6 на 8 см содержал необычное количество текста. «Мы подумали, что это может быть что-то совершенно исключительное, потому что на амфоре почти никогда не бывает больше одной или двух строк», — сказал Иван Гонсалес Тобар, археолог, участвовавший в исследовании. «В этом было четыре или пять строк. Хотя мы до конца ничего не понимали, мы знали, что это нечто особенное».

Анализы экспертов показали, что фрагмент содержал цитату из Вергилия, автора эпической латинской поэмы «Энеида». «Честно говоря, это заняло некоторое время, потому что были некоторые орфографические ошибки, которые мешали нам сразу понять, что за текст был перед нами», — отметил Гонсалес Тобар. Другая исследовательница, Антония Солер-и-Николау, предположила, что перед ними цитата из литературы, - и не прогадала.

Оказалось, что строки на кувшине принадлежали первому разделу «Георгик», второй крупной работы Вергилия. «[Земля] когда-то сменила / Хаонский желудь на пухлый пшеничный колос / И смешалась с виноградом [вашим новообретенным даром]». Насколько известно Гонсалесу Тобару и его коллегам, этот фрагмент — первый случай, когда на глиняном сосуде появляется строчка из литературы. «Было найдено довольно много кирпичей с текстами Вергилия: мы думаем, что они использовались для обучения, а затем для строительства», — объясняет Гонсалес Тобар. "Но на амфорах подобного не было".

   Unsplash
Unsplash

Древний ценитель поэзии

Учитывая, что фрагмент был найден в сельской местности, где производилась и разливалась большая часть оливкового масла, отправляемого в Рим, ученые считают, что "Георгики" Вергилия на близкую тему могли показаться гравёру более подходящими, чем "Энеида". Основная теория исследователей заключается в том, что стихи, написанные на нижней части амфоры, никогда не предназначались для того, чтобы их кто-то видел.

Предполагается, что автор мог быть квалифицированным рабочим или, возможно, даже ребенком на фабрике, где была изготовлена ​​амфора. В любом случае строки ясно показывают, что тот, кто выцарапал буквы на глине, был относительно образован. «Мы действительно не можем точно сказать, почему были написаны строки, но мы знаем, что они появляются на той части амфоры, которую никто бы не увидел», — добавил Иван Гонсалес Тобар.

«Возможно, рабочий хотел показать надпись коллеге, сделать надпись мог и взрослый, и ребенок. Единственное известное для нас - это то, что строки появились во время работы человека на фабрике по производству амфор, и записали их, вероятно, по памяти», - заключили эксперты.