Рабочие заметки
Том 2
Глава 3
Часть 1
Охотник.
Вы когда-нибудь ходили на стаю волков с одним мечом? Или охотились на медведя с голыми руками? А доводилось ли вам ловить живьем дракона? Нет? Тогда вам нечего делать в гильдии охотников. Мы беремся за все связанное с охотой. Как это не удивительно. Самым громким делом считается по праву поимка дракона Тохала. Может быть, вы об этом слышали. Опять ответ, нет? Так давай те я вам об этом расскажу.
Хейт:
Учитель мы и в правду будем ловить дракона?
Рентир:
А что такое? Испугался?
Учитель и ученик были одеты в одну одежду, в коричнево-желтые меха, одним отличием было только вышивки в виде листьев деревьев. У учителя это был листок дуба, а у ученика три листа клена.
Хейт:
Да, никогда в жизни.
Рентир:
Не переживай, мы будем не одни.
Хейт:
Разве это задание – не специальное для охотников?
Рентир:
Нет, нам помогут из гильдии магов и гильдии наемников.
Хейт:
Наемников? Эти жалкие деньге любители?
Рентир:
Мы же тоже работаем не бесплатно.
Хейт:
Это другое.
Рентир:
Да нет, ученик мой, то же самое.
Между тем корабль подплывал к острову Тохала, на котором по тексту задания и должен жить дракон.
Хейт и учитель спустились по трапу и направились к двум тренирующимся магам, это была Миими и ее учитель эльф – Тэрк.
Рентир:
Приветствую вас, вы наверно из гильдии магов?
Тэрк:
Ты это слышала? Маги.
Миими:
Нет, мистер, мы из гильдии наемников.
Тэрк:
Придержи коней, девочка, ты еще не в гильдии.
Миими:
Да бросьте учитель, вы же знаете мои умения, разве я уже не заслужила место в гильдии?
Миими бросила огненный шар в Тэрка, но тот, усмехнувшись, увернулся.
Тэрк:
Вот разберемся с драконом, тогда подумаю.
Все это время Хейт и Рентир стояли в изумлении. Конечно, они и раньше видели огненную магию в действии, но теперь. Желто-рыжие змеи вырывались из рук наемников и сплетались в огненном танце. Каждая из змей пыталась «укусить» другую, но безуспешно. Наконец, через минут десять змея Миими начала «уставать», этим и воспользовался Тэрк.
Тэрк:
Тебе еще тренироваться и тренироваться.
Миими:
Да, учитель.
Миими поклонилась и направилась к Хейту, а учитель к учителю.
Миими:
Ты тоже новобранец?
Хейт:
Нет, я полноправный член гильдии.
И Хейт указал на листья.
Миими:
И что это значит?
Хейт:
Это значит, что еще одно задание, и я сам смог брать учеников.
Миими:
Повезло, а мне еще надо выполнить это, чтоб вступить в гильдию.
Хейт:
Странно, задание высшего класса, а взяли тебя.
Миими:
На что ты намекаешь?
Миими окружила кулак огнем и ударила в плече Хейта.
Хейт:
Ау, больно.
Миими:
Нечего принижать мои силы.
Между разговорами, наступил вечер и четверка села у костра.
Хейт:
Вы нас посветите в план?
Тэрк:
Утром, должен прибыть маг из столицы, он нам объяснить все подробности.
Рентир:
А пока мы только знаем, что дракон нам нужен живым.
Ученики немного опешили, но преспокойно легли спать.
Утром следующего дня Хейт встал первым, когда на горизонте показался корабль.
Хейт:
Учитель.
Рентир (сквозь сон):
Что там?
Хейт:
Корабль.
Рентир (сквозь сон):
Большой?
Хейт:
Большой.
Рентир (сквозь сон):
Красивый?
Хейт:
Красивый.
Рентир (сквозь сон):
Движется сюда?
Хейт:
Сюда.
Рентир (сквозь сон):
Значит это маг.
Хейт:
Так может, встанем, поприветствуем его?
Тэрк:
Рентир, успокой своего ученика, дайте поспать.
И все же через пару минут все встали, позавтракали и начали встречать корабль. Корабль пришвартовался недалеко от берега, с его палубы спустили шлюпку, на которой к берегу приплыл представитель столицы – Ширган, гном из гильдии магов.
Ширган (к четверке):
Приветствую вас, мои дороги, я Ширган.
Тэрк поднял брови: «Он? Маг из гильдии?»
Ширган (к четверке):
И пусть вас не смущает мой рост, я мастерски овладел магией воды и с удовольствием помогу вам.
Доказательства не требовались, за спиной у Ширгана поднялась вода, на метров пятьдесят.
Ширган (к Рентиру):
Что ж показывайте, что тут у вас.
Островитяне вернулись в лагерь, и только тогда вода подчинилась гравитации и рухнула вниз.
Ширган:
Вы уже успели осмотреться?
Рентир:
Нет, мы прибыли только вчера, после обеда.
Миими:
А вот мы прибыли заблаговременно, за три дня.
Ширган:
И?
Тэрк:
За все это время никаких драконов.
Ширган:
Что ж. Интересно. Вы уже нашли дорогу к вулкану?
Тэрк:
Да, отсюда на север, потом небольшой крюк через восточный «мост».
Ширган:
Почему не пойти напрямик на север к вулкану?
Миими:
Там расщелина, метров двести глубиной и сотня шириной.
Хейт:
Так воспользовались бы своей магией и перелетели бы.
Тэрк:
Не многие это могут. Тем более как вы собираетесь перелететь?
Ширган:
Думаю я смогу помочь всем, и мы не потеряем время на обходной путь. Так что собирайтесь.
Рентир:
Как вы не отдохнете с дороги?
Ширган:
Спасибо, я отдохнул на корабле, мне нужно пройтись, так что в путь.
Никто не стал спорить, а просто собрали вещи и двинулись в путь. Прошел час и наши герои добрались до расщелины. Ширган не запаниковал, а просто прочитал заклинание, и вода, бегущая с гор, подняла камни, делая импровизированный мост.
Ширган (к четверке):
Прошу.
Все с опаской посмотрели на гнома, и тогда он демонстративно пошел первым.
На середине пути, послышался шум, сменяющийся ревом, это был дракон.
Рентир (к Ширгану):
Берегись!
Но было уже поздно, гнома схватил дракон и понес в сторону вулкана. Когда они отлетели на сто метров, водный мост рухнул.
Тэрк (к троице):
Быстрей к мосту!
Группа повернула на восток и побежала к восточному мосту. Ближе к обеду наши герои прибыли к обходному пути.
Тэрк:
Предлагаю привал.
Хейт:
Привал? Но Ширган, нельзя тратить время.
Тэрк:
А тратить силы?
Хейт:
Но…
Рентир:
Успокойся, Хейт, он прав, нам надо отдохнуть, не можем же мы сражаться с драконом вполсилы?
Миими:
Не переживай, Ширган крепкий малый он справится.
Пара минут и образовался лагерь. На протяжении часа наши герои пили, ели, восстанавливали силы. После отдыха наши герои собрались и перешли мост. Они не стали двигаться вдоль расщелины, а сразу направились на северо-запад, каждый метр может оказаться решающим.
Хоть путь оказался короче, однако время было потеряно на местную фауну (волки, медведи) и флору (непроходимые канаты плюща). Ближе к вечеру они добрались до вулкана.
Рентир:
Молодежь, разбивайте лагерь, а мы пойдем, посмотрим. Если не вернемся до наступления тьмы, собирайте вещи и идите к кораблю.
Хейт:
Но…
Рентир:
Никаких но, вы поняли?
Хейт:
Да, учитель.
Тэрк:
Миими?
Миими.
Да, будем ждать.
Учителя направились в пещеру, а ученики, как и было велено, устроили лагерь.
Хейт:
Так как ты попала в гильдию?
Миими:
Не подходящее время для вопросов.
Хейт:
Почему? Если учителя, не вернутся, я не собираюсь возвращаться на корабль, я последую за ними.
Миими:
Знаешь, я тоже.
Хейт:
Вот и отлично, но все же я хочу узнать человека, с которым буду драться бок обок.
Миими:
Да, что рассказывать. Я и мой… друг взялись за один контракт и нас заметили. Предложили пройти испытание, мы согласились. И вот я здесь.
Хейт:
А до этого, чем занималась?
Миими:
А нет дружок, ты следующий, что тебя привело в гильдию?
Хейт:
Меня? Наверно отец.
Миими:
Он тоже был охотником?
Хейт:
Скорей противоположностью.
Миими:
Эм?
Хейт:
Вся наша семья входила в гильдию добродетелей.
Миими:
Это те, кто поклоняется цветочкам?
Хейт:
Да.
Миими:
И что же случилось?
Хейт:
В детстве на наш лагерь напали Ке-Ка-Ке.
Миими:
Оборотни?
Хейт:
Немногие выжили. Включая и моего отца. Я не смог ему простить, что он не защитил мать и сестер. И я ушел. Вступил в гильдию, оказался под крылом Рентира.
Миими:
И долго ты проходил испытание на вступление?
Хейт:
Знаешь, у меня ощущение, что я его все еще прохожу.
Миими:
Но все же.
Хейт:
Да месяца три было.
Миими:
И как тяжело?
Миими:
По сравнению с твоим, наверно, нет, не тяжело.
Между тем прошел час, а за ним еще, потом и третий, герои начали волноваться. Первой не выдержала Миими.
Миими:
Ты как хочешь, но я пошла.
Хейт:
Постой.
Миими:
Не сдерживай меня, а то хуже будет.
Хейт:
И не собирался, я с тобой.
Парочка вошла в пещеру и, немного побродив по темным закоулкам, вышла в обширную ее часть.
Миими:
Какой план?
Хейт:
Пойдем по следу.
Миими:
Какому следу?
Хейт:
Наемники. Какие же вы…
Хейт не стал договаривать и двинулся в неизвестном, для Миими, направлении. След привел к «самому неожиданному месту» во всей пещере, к высокой скале. Потратив пару минут, герои забрались на нее, и перед ними престала картина: гнездо дракона.
Миими:
И?
Хейт:
Сам не понимаю, следы вели…
Рентир:
Следы привели вас правильно.
Хейт:
Учитель? Как? Почему? Что произошло?
Рентир:
Случилось то, за что я и взял тебя. Ты нашел нас.
Миими:
Нас? Тэрк тоже здесь?
Тэрк:
Да. Жив и цел.
Тэрк поднялся с другой стороны скалы, и только сейчас Миими заметила его потрепанный вид.
Миими:
Так что случилось?
Тэрк:
Как и подобает дракону, он напал первый, но благодаря усилию трех членов гильдий…
Хейт:
Ширган, он жив?
Тэрк:
Да, вон там возиться с драконом.
И в самом деле, маг стоял над телом дракона и произносил какое-то заклинание.
Миими:
Ширган, вы в порядке?
Гном не реагировал, а продолжал что-то бормотать.
Тэрк:
Оставьте его, перед тем как начать, он сказал, что не сможет отвлечься пока не закончит.
Герои разбили лагерь и начали ждать мага.
Рентир:
Второй час пошел. Может быть, вмешаемся?
Тэрк:
Он сказал, не беспокоить, мы и не будем беспокоить.
Через минут десять гном закончил.
Ширган:
Чертом змий всего измотал, дайте поесть.
Тэрк:
Так ты расскажешь, что делал?
Ширган:
Выкачивал душу дракона.
Миими:
Что?
Хейт:
У меня другой вопрос. Зачем?
Ширган:
Душа дракона формируется почти тысячу лет, пока он живет. За это время она вбирает в себя столько… в общем душа дракона самое ценное для мага.
Рентир:
Ты целый час извлекал душу?
Ширган:
Не совсем, в процессе извлечения, я обнаружил, что дракон был беременным. Мне пришлось обратить магией его яйцо, чтобы спасти.
Рентир:
Зачем?
Ширган:
Мы спасем эту «ящерку». А когда он подрастет, мы точно будем знать, где его искать.
Рентир:
Инвестиция на будущее?
Ширган:
Правильно.
Тэрк:
Раз ты закончил, мы можем разделывать тело?
Рентир:
Я тут охотник, это мои слова.
Дракон – очень ценен. Во-первых, зубы и когти, во-вторых - шкура, в-третьих – кости, но не все. Мясо? Мясо дракона несъедобно, нет, не так, оно ядовито. Конечно, при правильном приготовлении вы можете полакомиться деликатесом, но дорога у наших героев длинная, поэтому мясо они не стали брать. Последнее, что вы получите от дракона – это конечно славу и почет.
Наши герои набили трофеями сумки и, погрузив яйцо на носилки, двинулись вон из пещеры. Немного извертевшись в пещере, герои вышли наружу, а там и до берега недалеко, где их ждет корабль.
Спустя некоторое время наши герои уже плыли на запад к городу Персим. По прибытию в город героев уже ждали коллеги Ширгана.
Маг:
Как прошло?
Ширган:
Оу, вы не поверите…
Ширган и маг отошли в сторону.
Хейт:
Все будем прощаться?
Тэрк:
Да, на этом наша совместная миссия закончена.
Рентир:
Тогда до встречи.
Тэрк:
Пока.
Миими:
Пока, Хейт.
Хейт:
До встречи.
Миими:
Думаешь, она состоится?
Хейт:
Если нет, то обещаю тебе, что обязательно приглашу тебя на свою свадьбу.
Миими:
Тогда я приглашу на свою.
Хейт:
Договорились.
Рентир:
Хватит этих нежностей, нам действительно пора.
Хейт:
До свидания.
Парочки развернулись и пошли своей дорогой.
Хейт:
Что теперь учитель?
Рентир:
Теперь, ты отправишься в одиночное задание.
Хейт:
Один?
Рентир:
Один в том смысле, что не со мной. У меня состоялся разговор с Ширганом, он хочет отправить яйцо в пустыню.
Хейт:
Почему я, вон у него полно коллег.
Рентир:
Когда ты вернешься, ты перестанешь быть учеником и пойдешь своим путем.
Хейт:
Я смогу взять ученицу?
Рентир:
О чем ты думаешь?
Но Хейт уже был в своих мыслях. В мыслях о той, которую он встретил.
Часть 2
Тая.
Хейт:
Привет Тая, я вернулся.
Тая:
Хейт? Ты с задания?
Хейт:
Могу рассказать за ужином?
Тая:
Прости, «дорогой», у меня миссия.
Хейт:
А по возвращению?
Тая:
Может быть, может быть.
Тая развернулась и направилась к двери.
Ох, эта женщина. Пышная грудь (да я поставил её на первое место), темная кожа, а глаза, один их взгляд… заставить мужчину бежать без оглядки. Она метко стреляла, и это не удивительно для эльфа, поэтому всегда носила лук, и черное, много черного. Но за всем этим скрывалась ранимая душа. Вы так думаете? Тогда вы уже мертвы. На самом деле, если бы не гильдмастер Таю ждала бы другая судьба.
Прошел месяц, Хейт выполнил пару заданий, встретил Рентира, отпраздновали, еще пару заданий, Тая до сих пор не объявлялась.
Хейт:
Может быть, что случилось?
Рентир:
Не подавайся панике, она сильная, она вернется.
Хейт:
Ты не знаешь, кто заказчик гильдии?
Рентир:
Маг с Пенебу – Линтах.
Рентир хотел пойти с Хейтом, но тот, сославшись на «я уже не твой ученик» отправился один.
Дорога на север заняла без малого три дня. По прибытию он тот час направился к магистру.
Хейт:
Что значит, вы мне не скажете? Я тоже с гильдии охотников, вы должны.
Управитель:
Простите, дела магистра это его дела, он меня в них не посвящал.
Хейт:
Тогда скажите, в каком он направлении поехал.
Управитель:
Простите, но в этом я вам не помощник.
Хейт махнул рукой, но ненадолго. Вечером того же дня он пробрался в покои магистра, чтобы найти хоть какие-то записи.
Хейт (думает):
Ну же магистр, ты должен был все записывать, ты же старик.
В коридоре послышались шаги и Хейт притих. По коридору прошел магистр.
Хейт (думает):
А мне сказали, что он уехал.
Хейт проследил за стариком, и тот привел его в подвал. Там он и обнаружил любовь всей его жизни. Охотник вышел из тени.
Хейт (к Линтаху):
Что ты с ней сделал?
Меч коснулся шеи магистра.
Линтах (к Хейту):
Постой не горячись, давай я все объясню.
Хейт замешкался и Линтах уже стоял на безопасном, для себя, расстоянии. Минута и перед охотником предстал Альпен. Хейт даже немного испугался.
Хейт:
Я знаю тебя. Не тебя, другого, первого.
Альпен:
Возможно, но теперь он мертв.
Хейт:
Что ты такое?
Альпен:
Я результат экспериментов магистра Линтаха.
Хейт:
С ней что? Ты говорил что объяснишь.
Альпен:
Она просто спит.
Хейт:
Спит? Тая! Тая, ты меня слышишь?
Альпен:
Боюсь, что нет.
Хейт:
Что с ней.
Хейт сделал решительный шаг вперед.
Альпен:
Она подверглась воздействию темного элементаля. Мы получили почти все образцы: огонь, вода, металл, мы даже смогли раздобыть элемент света, но тьма, тьма оказалась нам не под силу.
Хейт:
Чем я могу помочь?
Альпен:
Даже не знаю. Ее душа сейчас борется с тьмой внутри… Хотя, ты ведь ее хорошо знаешь? Ты сможешь ее направить на свет? Указать путь.
Хейт (немного помешкав):
Да.
Альпен:
Отлично, тогда я помещу твой дух в нее, а ты найдешь ее и направишь. Так мы сможем отделить ее от тьмы. И у нас будет последний пазл.
Через минут десять все уже было готово. Хейта положили на одну линию с эльфийкой, голова к голове. Магические кристаллы засверкали.
Хейт:
Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
Альпен:
Не переживай, знаю.
Минута и Хейт уснул.
Сзади Альпена возникла фигура – это была Тая.
Тая:
Он будет в ярости, когда проснется.
Альпен:
А что оставалось делать? Тебя разделила, ты – хорошая, спокойная, она – агрессивно-злая.
Тая:
У меня это не получилось, а я ведь ее часть. С чего ты решил, что у него получится?
Альпен:
Но он же тебя любит, не смотря ни на что.
Хейт проснулся от кочки, на которую нарвалась телега.
Хейт:
Можно поаккуратнее, не дрова везете.
Маг (к другому магу):
И зачем Ширган просил за него, не пойму чем он нам поможет.
Караван уже был как неделю в пути по пустыне, и это не считая плаванье по морю. Их миссией было доставить яйцо дракона в один из штабов гильдии магов.
Хейт:
Сколько нам еще?
Маг:
Дня два. Доберемся до Калит…
Хейт:
Калит? Город названный в честь червя убивающий тебя изнутри?
Маг:
Эти твари уже давно не живут в пустыне.
Хейт:
Да я в курсе, температура заставила больше половины фауны и флоры исчезнуть с этих земель.
Когда караван поднялся на очередной бархан, вдалеке мелькнули фигуры. Караван с Калит.
По прошествии получаса они встретились.
Ширган:
Вы с Калит?
Торговец:
Да, продавали ткани, закупались местными травами.
Ширган:
Да, у нас растут уникальные для этих мест растения.
Торговец:
Вы тоже на продажу везете товар?
Ширган:
Да.
Гном явно скрыл правду, но Хейта это не волновало, его внимание привлек человек в черном, не самая подходящая одежда для этих мест. Когда караваны разминулись, на протяжении часа охотник оглядывался, не преследует ли их кто. Оставшиеся дни прошли спокойно – пара песчаных кротов, да стая диких волков. Наконец показался город. Три десятка палаток окруженных стеной – вот и все. Путники остановились у знакомого Ширгана, повозку отправили в конюшню и представили к ней двух магов-охранников.
Ночка выдалась спокойной, но не для Хейта. Охотник всю ночь ворочался и не мог уснуть. После пары минут, он решил прогуляться по ночному городу.
Хейт вышел из дому и пошел в сторону городских ворот. На удивления в некоторых окнах еще горел свет.
Хейт (думает):
Не один я не могу уснуть.
Хейт уже дошел до самых ворот, когда его остановил стражник.
Стражник:
Стоять, куда путь держишь?
Хейт:
Да, что-то не могу уснуть, решил прогуляться.
Стражник:
А, ты сегодня прибыл с магами.
Хейт:
Совершенно верно.
Стражник:
Так вот, рекомендую не выходить за ворота, а то вьюга тебя заметет по самую шею.
Хейт:
Да я и не собирался выходить.
Хейт развернулся и, попрощавшись с ночным знакомым, направился назад к дому. До дома оставалось пройти пару развилок, и тут прогремел взрыв и Хейт понял это со стороны гостиницы. Когда охотник подбежал к дому, было уже поздно, деревянная конструкция горела, как спичка, повсюду была паника. В толпе он увидел раненного Ширгана и подбежал к гному.
Хейт:
Что случилось?
Ширган (покашливая):
Диверсия… пустынные разбойники… они знали, что мы везем…
Хейт оставил гнома на попечения лекарей, а сам направился в конюшню. По прибытию туда, он обнаружил пару магов, мертвыми. Повозку украли.
Охотник собрал вещи и собрался в погоню.
Маг:
Ты понимаешь, что это безумие.
Хейт:
Я выслежу их пока, следы еще не замело.
Маг:
Возьми этот камень, как только мы вылечим раненых, то сразу же направимся к тебе.
Хейт:
Спасибо.
Маг:
Понапрасну не рискуй.
Хейт нечего не ответил, а просто положительно покачал головой и вышел за ворота.
Пурга к утру поубавила силы, но идти стало сложней, погода все же сделала свое дело и следы замело. Хейту ничего не оставалось, как пойти по направлению последних следов, и, после очереди барханов, показалась пещера. Хейт проник в пещеру без каких-либо препятствий, по всей видимости, похитители не ждали нашего отчаянного друга. Немного углубившись в пещеру, Хейт начал терять путь в темноте, но, завернув в очередной поворот, увидел небольшой огонек и направился к нему. На выходе его ждали десять бандитов, явного главаря не наблюдалось.
Хейт (думает):
Надо продумать план, а потом действовать.
Хейт отполз вправо и спрятался за ближайшую скалу, и тут оглушительный удар.
Бандит:
Босс, посмотрите, кажется, у нас тут завелась крыса.
Хейт очнулся от раската грома. На корабле была паника, все бегали и суетились. Удар молнии пришелся на мачту, которая тут же начала падать на охотника, благо он увернулся.
Хейт (думает):
Что? Где я?
Тая:
Все на шлюпки!
Хейт услышал до боли знакомый голос, но не понимал, откуда он идет. Подчинившись, охотник и остальные матросы бросились к шлюпкам. По истечении десяти минут все уже были в сравнительной безопасности и смотрели, как тонет их надежда попасть домой.
Человек:
Эй ты, погреби, я передохну.
Хейт не стал спорить, а просто взял весла. В шлюпки было четверо спасенных: два человека и два эльфа.
Хейт все греб и греб, он не чувствовал усталости, не чувства жажды и голода, он только всматривался вдаль в надежде найти знакомое лицо и все греб и греб. Прошло около пяти часов, и солнце показало свои первые лучи, и только теперь Хейт увидел, что в шлюпке осталось три матроса: он, человек и эльф.
Хейт:
Куда делся эльф?
Человек:
Ты о чем? Вот же он.
Хейт:
Да нет, я о втором.
Эльф:
Ты тронулся головой? Мы втроем только спаслись.
Хейт и в этот раз не стал спорить, а просто продолжал грести. Когда солнце было в самом разгаре, шлюпка престала к берегу. На остров вступили двое: Хейт и эльф.
Хейт:
Куда делся человек?
Эльф:
Ты о чем? Ты же тут.
Хейт:
Да нет, я о втором.
Эльф:
Ты тронулся головой? Мы вдвоем только спаслись.
Парочка углубилась в джунгли и шла минут десять, пока Хейт не остался один.
Хейт (думает):
Куда делся эльф?
Хейт:
О чем это я? Его же не было.
Хейт (думает):
Или был?
Хейт:
Жара напекла голову. Я же один спасся.
Через пару минут Хейт рухнул на землю.
Хейт проснулся от поцелуя любимой в лоб. Охотник открыл глаза и увидел, что лежит на коленях Таи, в роскошной кровати.
Тая:
Проснулся?
Хейт:
Как видишь.
Тая:
Чем займемся сегодня?
Хейт:
Может быть, просто поваляемся в постели. Настроение такое ленивое.
Тая:
Нельзя проваляться целый день в кровати.
Хейт:
Почему?
Тая:
Мы с детьми подготовили тебе сюрприз.
Хейт:
Какой повод?
Тая:
Что? День взятия форта Спарина, ты помнишь.
Хейт (думает):
Середина весны.
Тая:
День бога огня, которому поклоняется эта сучка Миими.
Хейт (думает):
Последний день лета.
Тая:
А день собственной свадьбы…
В комнату вбегают дети и вносят цветы и поднос с завтраком.
Дети (хором):
Поздравляем!
Глава семейства встал и подошел к шкафу, чтобы одеться. Развернувшись, он понял, что один в старом доме. Старик схватился за сердце, через минуту он умрет.
Хейт сидел на стуле и смотрел на пустую стену. В дверь постучали, это был его друг Морис.
Морис:
Уснул что ли?
Хейт:
Морис, да нет. Задумался.
Морис:
О чем интересно?
Хейт:
Правильно ли я поступил, согласившись сопровождать Миими к алтарю.
Морис:
Она так решила.
Хейт:
Но это должен быть ты.
Морис:
Я утратил эту привилегию. Хорошо, что она вообще пригласила меня.
Хейт:
Что же произошло?
Морис:
Я утратил веру в себя, в нас. И подверг опасности её избранника.
Хейт:
Я верю, ты сможешь все исправить.
Морис:
И я знаю как.
Хейт:
И как?
Морис:
Я сложу с себя полномочия гильдмастера, в пользу Минэра.
Хейт:
Думаешь, он справится?
Морис:
Я в него верю.
Морис вышел за дверь, а Хейт еще пару минут посидел и, открыв дверь, вышел в …пустоту.
Хейт:
Где я?
София:
Ты не помнишь?
Хейт:
Я должен был проникнуть в сознание Таи.
София:
А проник в мир снов.
Хейт:
А ты кто?
София:
Я? София – богиня снов.
Хейт:
И что ты тут делаешь?
София:
Наблюдаю за снами смертных.
Хейт:
Но почему моими?
София:
Твоими? Я наблюдаю за сном дочери Кабаги.
Хейт:
Тая? Нет, не может быть.
София:
А ты думал, почему ее разделило?
Хейт:
Разделило?
София:
Ах, да, ты же не знаешь. Альпен скрыл от тебя, после нападения элементаля Тая, что бы не умереть воспользовалась, не нарочно конечно, силой своего отца и разделилась. Темная сущность взяла удар на себя и впала в кому, светлая же бодрствует и пытается собрать себя.
Хейт:
Так воспользуйся силой, пробуди ее.
София:
Я могу это сделать, но не бесплатно.
Хейт:
И чего ты хочешь?
София:
Сразу к сути? Мне это нравится. Ты должен убить Дину – дьяволицу возомнившую, что может управлять снами.
Хейт:
А что если я попрошу Кабагу, освободить ее.
София:
Попробуй. Ты думаешь Тая единственная его дочь?
Хейт:
Значит, договорились, ты освобождаешь Таю, в обмен на жизнь некой Дины?
София:
Да.
Хейт:
И где мне ее найти? И как мне выбраться отсюда?
Хейт очнулся в пещере, его руки и ноги были свободны, сам же он был за решеткой.
Разбойник (к Хейту):
Очнулся?
Голова Хейта гудела, от удара.
Разбойник:
Чего молчишь? Голова болит? Скажи спасибо Хёрхе.
Хейт:
Почему вы оставили меня в живых?
Разбойник:
Скажу честно, я хотел твоей смерти, но босс подумал и решил, оставить тебе жизнь, до прихода заказчика.
Хейт:
И кто он?
Разбойник:
Сам узнаешь, если он захочет.
Разбойник встал с корточек и направился с докладом к боссу – здоровенному детине, под два метра росту. Да, он тут явно главный.
Прошло буквально полчаса, и из портала появился заказчик. Босс предупредил об их гостье, и заказчик нацепил маску. После он подошел к Хейту.
Хейт:
Боитесь, что я сбегу, и всем расскажу кто ты?
Заказчик:
Осторожность еще ни кого не погубила.
Хейт:
Так зачем я вам?
Заказчик:
Думаю, я найду тебе применение.
Даже в маске Хейт почувствовал улыбку заказчика – это не к добру.
По истечению пары минут все было готово – охотника привязали к столбу, рядом положили яйцо.
Заказчик:
Сегодня исторический день, благодаря нашему гостю, мы сможем воспользоваться силой дракона, и наша мощь возрастет в сотню раз.
Босс:
Надеюсь, ты знаешь что делаешь, старик.
Заказчик:
Конечно, вся защитная магия, наложенная магами гильдии, ударит по нему, и мы сможем извлечь дракона.
Заказчик приступил, и после манипуляций руками и произнесения заклинания, яйцо засверкало. Дальнейшее Хейт не помнит, он впал в обморочное состояние.
Голос:
Проснись.
Хейт:
Кто здесь?
Голос:
Ты не узнал меня?
Девушка вышла из тени.
Хейт:
Арин - богиня охоты.
Арин:
И природы.
Хейт:
Что ты… вы тут делает?
Арин:
Я пришла предложить тебе сделку.
Хейт:
Я слушаю.
Сама богиня охоты и природы спустилась и говорит сейчас с Хейтом. Она носило зеленый наряд, её волосы были цвета осени – желто-рыже-красные, в руках у богини верный лук.
Арин:
Я дам тебе силу, и ты убьешь всех в этой пещере.
Хейт:
Убить, это противоречит чести охотника.
Арин:
Зато ты выживешь.
Хейт:
И что взамен?
Арин:
Ты отдашь мне яйцо, а магам скажешь, что его унесли в неизвестном направлении.
Хейт стоял и молчал.
Арин (к Хейту):
Решайся, времени у тебя не много.
После этих слов Хейт начал чувствовать, как его тело горит, кровь внутри него вскипела, сердце начала стучать как бешенное, пара минут и он умрет.
Хейт (к Арин):
Я, я со…, сог…, согласен, я, я согласен.
Через полчаса все было кончено. Разбойники и бандиты «окрасили» пещеру в красный цвет. Последним сдался босс. Заказчику удалось сбежать.
Голос Арин все еще звучал в голове Хейта.
Арин:
Молодец, уверен, что не хочешь оставить эту силу себе?
Хейт:
Забери её.
Арин:
Очень жаль, мы бы столько добились вместе.
Хейт:
Что теперь?
Арин:
Ступай, маячок, что дал тебе маг, он снова работает, скоро они найдут тебя.
Хейт:
А тела? Возникнут вопросы.
Арин:
Не возникнут, я призвала рой Калит, они тут «приберутся».
Хейт ничего не ответил, а просто вышел из пещеры. Прошло пять часов, прежде чем его нашли.
Маг:
Что случилось?
Хейт:
След оборвался здесь, в пещере никого. По-видимому, они скрылись.
Маг:
Это не тебе решать. Обследовать пещеру, на предмет использования транспортных камней.
Прошел час и разочарованные члены гильдии магов держали свой путь обратно в город Калит. Хейт устроился в повозки и уснул, с вопросом: «Поверит ли ему Ширган?».
Часть 3
Кромешная тень.
Хейт проснулся в повозке, которая направлялась в столицу, где он должен был встретиться с Эсмой, знакомой Альпена. Светлая Тая хотела поехать с ним, но Альпен запретил, и после слов Хейта: «Я сам справлюсь», она оставила все попытки.
Хейт (думает):
Может быть, я был груб с ней? Нет. Она слишком добрая. В предстоящей работе она мне не помощник.
Между тем повозка прибыла в город, и Хейт, не теряя времени, направился по адресу. Записка Альпена привела его к шикарному дому.
Хейт (думает):
Здесь явно живут аристократы.
Охотник постучался в дверь, небольшая прорез в двери открылась и в ней показались глаза.
Дворецкий:
Чем могу помочь, столь… почтенному гостю?
Хейт:
Я ищу эльфийку по имени Эсма.
Дверь открылась полностью. На пороге стоял деловито выглядящий эльф. «Дворецкий», - подумал охотник.
Дворецкий (к Хейту):
Госпожу Эсму? Ну что ж, входите.
Дворецкий указал на комнату на первом этаже, и, когда Хейт прошел в нее, закрыл входную дверь.
Дворецкий:
Подождите здесь госпожа сейчас спуститься.
Хейт утвердительно качнул головой. Через пару минут они спустились.
Дворецкий:
Госпожа, представляю вам…
Хейт:
Я Хейт, из гильдии охотников.
Эсма:
Очень приятно, я Эсма.
Хейт:
Альпен, сообщил мне, что вы можете мне помочь, в одном деле.
Эсма:
Что ж, давайте присядем, и я вас внимательно выслушаю.
После пары минут монолога охотника, говорить начала эльфийка.
Эсма:
Да, я, в самом деле, встречала Дину. Она усыпила меня и еще троих бедолаг. День за днем она высасывала нашу силу для своих темных ритуалов. Но благодаря моим друзьям и моему дорогому Гратису, я свободна.
Хейт:
Друзья это хорошо. Так вы знаете, где она сейчас?
Эсма:
Да, мы провели расследование, и полагаем, что ее убежище здесь.
Эсма встала и ткнула пальцем в карту.
Хейт:
«Кромешная тень»?
Эсма:
Да.
Хейт:
И как мне туда попасть?
Эсма:
Нам. «Как нам туда попасть?»
Хейт понял, эльфийка от него не отстанет.
После пары минут троица: Эсма, Хейт и дворецкий, держащий факел, уже спускались по винтовой лестнице в подвал.
Хейт:
Вы так много говорили про Гратиса, а где он сейчас?
Дворецкий:
Господин убыл к себе домой.
Хейт:
И оставил свою жену одну?
Эсма:
Мы с ним не женаты.
Хейт:
Как?
Эсма:
Мы с ним не так давно знакомы, к тому же эта поездка…
Хейт:
Но вы же думали об этом.
Эсма:
Конечно, я же девушка.
Хейт улыбнулся.
Эсма:
А у вас? У вас есть избранница?
Хейт:
Есть одна…
Эсма:
Оу, ваши чувства не взаимны?
Хейт:
Не знаю, не знаю.
Между тем, был преодолен последний виток лестницы, и троица оказалась в подвале.
Эсма:
Для перемещения почти все готово.
Хейт:
Почти?
Дворецкий:
Осталось выяснить сколько душ отправиться?
Хейт:
Мне же вас не отговорить?
Эсма:
Нет.
Хейт:
Две.
Дворецкий намешал зелий и предложил их выпить. Эсма залпом осушила бокал, а Хейт, спустя пары секунд, повторил за ней.
Дворецкий:
Запомните ничего не выносите оттуда, даже если это какая-то мелочь. Ничего.
Хейт:
А он точно дворецкий?
Эсма:
Дворецкий, по совместительству маг.
Хейт:
Ясно. Вы готовы?
Эсма:
Хейт, мы пили вместе, давай перейдем на ты.
Хейт:
Как скажешь.
Но слова не дошли до Эсмы, мгновение и сам Хейт исчез.
Дворецкий:
Береги ее.
Хейт очнулся, лежащим на животе. Он сделал глубокий вдох, и едкий запах заставил его окончательно проснуться.
Хейт:
Кхе-кхе.
Эсма:
С тобой все в порядке?
Хейт:
Да.
Хейт встал, отряхнулся и только потом повернулся к Эсме.
Хейт:
А-а-а-а-а.
Эсма была похожа на оживший осколок льда, вместо волос - пар, вместо ног ледяная дымка.
Эсма:
Спокойно, это я.
Хейт:
Эсма? Что с тобой?
Эсма:
Я тебе все объясню, по дороге, туда.
Эсма сделала шаг в сторону, и перед охотником появился замок.
Путь был не близким, но уже через пару часов, по прибытию к замку, Хейт знал все об элементалях.
Хейт:
Странно, почему нет стражи?
Эсма:
Видимо она не ждет гостей.
Герои не стали это проверят и влезли в окно, воспользовавшись колонной льда. Из окна они попали в комнату, обставленную стеллажами с книгами. «Библиотека» – констатировали оба. Парочка вышли в коридор и тут же вернулись обратно, мимом прошел стражник – скелет в доспехах.
Хейт (думает, дернув голову влево):
Я могу его вырубить.
Эсма (думает, мотая головой):
Не надо.
На втором круге стражник зашел в библиотеку, и это стало его роковой ошибкой. Эсма превратила его в глыбу льда. Хейт с трудом, но все же оттащил стражника за стеллажи, и парочка двинулась дальше по коридору. Еще пара стражников, и еще пара глыб льда. Наконец, они проникли в главный зал, где Дина готовила очередное заклинание.
Дина:
Э си это я, кавер невер интер а, сом пи котор ай, эвер эвер пото хай.
Когда Дина закончила, перед ней открылся портал, из которого раздался голос.
Голос:
Эшка ар?
Дина:
Э сони кана.
Голос:
Дисини.
Дина.
Ди эрка.
Голос:
Ондо, вер тик ха то?
Дина:
Кто здесь?
Парочка притаилась.
Дина:
Корси, Танка, вер ка зис.
Из коридоров выбежали две черные собаки, и несколько десятков стражников. Хейт понял, что скрываться бесполезно и вышел из укрытия, Эсма последовала за ним.
Дина повернулась к ним, затем махнула рукой и портал закрылся.
Дина:
Эн до ха то?
Эсма:
Мы здесь, что бы остановить тебя.
Дина:
Надо же хоть, кто-то учился прилежно.
Хейт:
Ты знаешь, о чем они говорили?
Эсма:
Да.
Дина:
Как жаль, я хотела сохранить разговор в тайне. Убить их.
Собаки ринулись вперед, так же как и стража, но их путь преградила стена льда. Дина схватила склянку со стола и бросила её в стену, та начала таять. Брешь в стене помогла справиться с большей частью стражи (больше одного попросту не пролезало). Оставалось около трети стражников, когда Дина испустила поток огня и ледяная стена не растаяла, герои остались без защиты.
Дины:
Больше ваши фокусы не пройдут.
Темная материя начала исходить из рук демоницы и проникать в головы героев. Эсма вспомнила ту же боль, что и на горе и упала на колени. Хейт держался до последнего, но все же тьма оказалась сильней.
Дины:
Умрите!
Незнакомец:
Нет, сегодня умрешь ты.
На голову Дине рухнул человек и вонзил меч в её шею. Последнее, что помнить Хейт – это как убийца вытаскивает меч из безжизненного тела демоницы и идет к порталу.
Охотник лежал и думал о Таи. Согласиться ли София, отпустить её, ведь не он убил Дину. Хейт пролежал в бессознательно состоянии минут десять, пока не пришел в себя в подвале дома Эсмы.
Хейт:
Что случилось?
Эсма:
Все кончено, она мертва.
Хейт:
Ты стала прежней.
Эсма:
Заметил?!
Хейт:
Она и в правду мертва?
Эсма:
Да, после того как она нас вырубила, я очнулась первой. Я проверила никаких шансов на выживание, затем я вернула нас назад.
Хейт:
А стражники, собаки?
Эсма:
Разбежались.
Хейт:
Значит это все?
Эсма:
Да.
Хейт:
Мне скорей надо возвращаться.
Эсма:
Постой, на дворе ночь.
Хейт:
Как, мы там пробыли от силы пару часов.
Эсма:
Время там течет по-другому.
Хейта не пришлось долго уговаривать, и он остался на ночь.
Утром следующего дня Эсма распрощалась с охотником, который отправился на ближайшей повозке обратно в Пенебу.
София:
Приветствую, Хейт.
Хейт:
София? Что ты тут делаешь?
София:
Не догадался еще?
Хейт:
Я уснул по дороге?
София:
Верно.
Хейт:
София, ты выполнишь условия сделки?
София:
Да. Как-никак ты отвлек ее, что и привело ее к гибели.
Хейт:
Так ты знаешь? А убийцу? Кто это был?
София:
Я догадываюсь, но тебе это знать не обязательно.
Хейт:
Божественные дела?
София:
Верно. Прощай охотник.
В это же мгновение Хейт проснулся, на дворе была ночь.
Караван был уже два дня в пути, когда впереди показалась карета магистра Линтаха. В ней ехал Альпен и Тая, одна единственная Тая.
Хейт:
С тобой все в порядке?
Тая:
Да, благодаря тебе.
Альпен:
Как только темная Тая очнулась она соединилась со светлой. Сияние, бум и она одна.
Хейт:
Как ты себя чувствуешь?
Тая:
Меня раздирает чувства спокойствия и паники, злости и радости, счастья и страха.
Хейт (к Альпену):
Что с ней?
Альпен:
Это любовь.
Тая покраснела, и как только Хейт это увидел, он подошел к ней и обнял.
Хейт (к Таи):
Никогда тебя не отпущу.