Увидеть Японию, какой она была до появления там европейцев - приглашает Приморская картинная галерея. В ее залах открылась выставка из Государственного Музея Востока, посвященная эпохе Эдо с 17-го по 19 век. Старинные гравюры, нэцке, кимоно открывают своеобразие японского искусства и мастерство художников.
Репортаж Оксаны Данилюк.
Это уже третий выставочный проект Государственного Музея Востока с приморскими коллегами. Три года назад москвичи показывали здесь миниатюры Бабур-Намэ, а затем - старинные кинжалы.
Александр Седов, генеральный директор Государственного музея Востока (г. Москва): «Выставка — это продолжение нашего многолетнего сотрудничества с Приморской картинной галереей. Сотрудничества, которым мы очень гордимся и очень дорожим».
Теперь — самая масштабная экспозиция. Весь Парадный зал отдан кимоно, искусным изделиям японских ремесленников, а все стены — гравюрам, в которых поражает мастерство художников и печатников.
Александр Седов, генеральный директор Государственного музея Востока (г. Москва): «Ведь что такое гравюра? Это рисунок, который вырезался на деревянных досках, и потом с этих досок печатались листы бумаги. И для каждого цвета вырезалась своя собственная доска. Потом они прокрашивались тем цветом, и мастерство не столько художника было важно, сколько издателя, печатника».
«Жизнь Эдо» - название выставки говорит о замке, который с начала 17 века был ставкой правительства Японии. Правили тогда еще не императоры, а сёгуны. Город Эдо к восемнадцатому веку уже имел миллион жителей, активно строился и к концу 19-го стал называться Токио. Жизнь японской столицы во всей ее самобытности отражена на этой выставке.
Ольга Малкова, зрительница: «Здесь китайская традиция являлась матрицей и усвоенная японской культурой, была переработана и выдана в виде образцов кимоно, росписи, живописи».
Яркий символ Японии — нэцке. Музей Востока владеет одной из крупнейших в России коллекцией этих миниатюрных скульптур, более шестисот экземпляров. 120 из них впервые покинули московские стены, чтобы предстать перед приморцами в зале-сейфе.
Елена Клымюк, научный сотрудник Приморской государственной картинной галереи: «Что такое нэцке? Это поясной брелок, противовес для того, чтобы носить какие-то мелочи в коробочке инро или в кисете, или в корзинке. Японская мужская и женская одежда не имела карманов, поэтому нэцке поясной брелок нужен был».
Для музейщиков и коллекционеров нэцке — это прежде всего очень тонкая работа резчиков по дереву и кости. Их мастерство завораживает.
Елена Клымюк, научный сотрудник Приморской государственной картинной галереи: «Вот эта обезьянка, тип ее восходит к тем знаменитым обезьянам «не вижу, не слышу, не говорю зла» - так вот эта милая обезьянка, которая исполняет функции всех трех в одиночку, выточена с помощью крысиного зуба!».
К некоторым экспонатам приставлено зеркало, чтобы увидеть скульптуру снизу. Например, головы семи богов счастья можно разглядеть со всех сторон. Причудливо вырезанные фигурки красавиц, борцов сумо, животных и даже европейца в компании с японкой заставят зрителей надолго задержаться в подземном зале. До конца лета в краевой галерее на Алеутской — путешествие в старинную Японию.