6 подписчиков

Керстин Гир "Таймлесс": книга или фильм?

121 прочитал

Предыстория. Моя первая встреча с книгой Керстин Гир произошла следующим образом: на библиотечной полке я увидела красивое издание "Сапфировой книги" и забыть его уже не могла.

Трилогия "Таймлесс"
Трилогия "Таймлесс"

Да, по обложке о книге не судят, но гостей мы все же встречаем по одежке. И вот, спустя много лет после случайного столкновения (тут я выпускаю в воздух струю дыма от моей сигары), пришло время узнать, что скрыто под столь яркой обложкой. Внутренний голос предупреждал, чтобы я не читала чужих отзывов, но кто нынче слушает этот докучливый щебет. "Много рюшек... подростковые сопли и слюни... пустые разговоры..." - вот, что ожидало меня в трилогии Керстин Гир. Не самое приятное для дамы в столь преклонном возрасте, как у меня (еще одна струйка дыма покинула мои легкие). Что же я сделала, что бы обезопасить себя? Я посмотрела экранизацию цикла "Таймлесс". И это сработало! Все знают, что чаще всего фильмы хуже книг, по мотивам которых были сняты. Так вот, трилогия драгоценных камней в формате кино никуда не годится. При просмотре я плевалась от нестыковок в сюжете и отвратительного поведения героев. Были все основания подозревать, что книге тоже достанется несколько плевков, но, к огромному моему удивлению и столь же огромной радости, книга оказалась в разы лучше фильма.

Книга против фильма
Книга против фильма

Часть 1. Персонажи и их аватары. Надо отдать должное создателям фильмов по трилогии "Таймлесс", главную героиню они подобрали идеально. Гвендолин Шеферд, нежданно негаданно унаследовавшая ген путешественника во времени, девушка 16 лет от роду, стройная, черноволосая, голубоглазая. В книге не раз отмечалась ее светлая кожа, что вполне понятно, ведь она живет в дождливой Англии. Актриса, игравшая Гвендолин, соответствовала описанию выше. Далее уже пошел произвол. Гидеон де Вилльер, еще один путешественник во времени и по совместительству возлюбленный Гвендолин, по книге имеет зеленые глаза, что тоже многократно повторялось. Режиссер (продюсер или кто там еще отвечает за подбор актеров) решил обойти стороной столь незначительную деталь. Хорошо, это можно простить, все же актер достаточно смазливый. Далее, подруга Гвендолин, Лесли, по задумке автора была блондинкой с веснушками, рассудительной и оптимистичной. Угадайте, кого выбрали на эту роль? Негритяночку с брекетами. Ах да, у нас же толерантное общество. Но были и такие замены, которые мне понравились. Например, мадам Россини, француженка на службе короля, которая шила наряды для наших путешественников. По книге она представляла собой маленькую белокурую толстушку без шеи, в фильме мадам Россини - высокая стройная брюнетка с мелированными (или седыми) прядями. Обворожительная женщина (я про актрису). Некоторые книжные персонажи в фильме и вовсе отсутствовали (младшая сестра Гвендолин), некоторые радовали глаз только в первой части, затем их экранное время безжалостно сократили, у некоторых были нарушены родственные связи с другими героями.

Кадр из "Рубиновой книги"
Кадр из "Рубиновой книги"

Часть 2. Люди и характеры. Не только внешность персонажей пострадала при экранизации, характеры, к сожалению, режиссеры-продюсеры тоже не пожалели. Больше всего меня огорчила Лесли из фильма. Она, должна признаться, никакая. В книге Лесли являлась мозгом многих операций. Она собирала информацию о прошлом, об исторических личностях, искала связи между зацепками, восстанавливала хронологию нелинейных событий и при этом оставалась светлой жизнерадостной девочкой, не позволяющей внешним событиям помешать ей помогать подруге. В фильме от всего этого остался лишь каркас. Исчезла харизма этой героини, ее значимость. Я уж молчу о том, как киношная Лесли с первого взгляда влюбилась в брата Гидеона. Вообще эти моменты "когда их глаза встретились" на экране смотрелись очень по-детски, я бы даже сказала, глупо. В книге Лесли не только проигнорировала ухаживания Рафаэля (того самого братца), но еще долго держала его на расстоянии, заставив тем самым уважать себя. Мне очень понравилась аргументация сего действия, Лесли сказала, имея в виду Гвендолин, что "одной глупой влюбленной девочки" достаточно, "у кого-то должна остаться голова на плечах". Очень точно, между прочим! Очень здраво!

Лесли и Гвендолин
Лесли и Гвендолин

Кстати, о Гвендолин. В фильме она смотрелась аля Анастейша Стил (для тех, кто не в курсе, это главная героиня так-себе романа "Пятьдесят оттенков серого"), то есть актриса постоянно привлекала к себе внимание неловкостью и падениями на ровном месте. По версии автора Гвендолин была менее неуклюжей. Да, везение ей сопутствовало не всегда и все же в книге девушка не вызывала желания закатить глаза. В кино Гвен еще и грубиянка. За ее привычкой говорить "правду и только правду" скрывается невежество и неуверенность в себе. Ее избранник Гидеон ничем не лучше. На экране он вел себя как свин, флиртовал то с Гвендолин, то с ее кузиной Шарлоттой, которую готовили к "великой и ужасной миссии" вместо нашей главной героини. И не было в его игре искренности. Книжный Гидеон намного человечнее. Он уважает чувства обоих девушек, старается разобраться в происходящем, не лезет на рожон. Да, он заносчивый и самоуверенный, но при этом не лишен чувства юмора и даже самоиронии. В фильме все это теряется. Более того, в книге Гидеон, помня о возрасте возлюбленной, не спешит затащить ее в постель. Наоборот, всеми силами юноша оттягивает этот момент. Автор так и не осмеливается выставить их интимные отношения на всеобщее обозрение. Целевая аудитория трилогии драгоценных камней - это юные девушки, верящие в любовь. Керстин Гир преподносит им (нам) это светлое чувство на блюдечке, акцентируя внимание на том, что спешка в таких делах не нужна. Зачем в фильме вставили эпизод с интимной близостью главных героев мне лично непонятно. Этого не было в книге и это совершенно не обязательно для молодой (ей, напомню, 16, ему 18) пары, знающей друг друга всего пару (пару, Карл!) месяцев.

Гвендолин и Гидеон
Гвендолин и Гидеон

Были и другие жертвы кинематографа. Графа Сен-Жермена, основателя ложи Хранителей и самого ужасного злодея, в фильме изобразили дряблым и жирненьким старичком, плюющим слюной при каждой встрече с Гвендолин. По версии Керстин Гир он, хоть и был стар, но обладал властной осанкой и достоинством. Граф отличался спокойствием и уравновешенностью, изменившим ему лишь в финальной сцене, когда решался вопрос его жизни и смерти. Не так чтобы это меня сильно расстроило, но все же, согласитель, приятнее, когда злодейской зло не выглядит убого. Джеймс, призрак умершего 299 лет назад молодого дворянина. Обходительный, воспитанный, слегка высокомерный, но оочень галантный. Вы уже, наверняка, поняли по чьей задумке он таким родился. Разумеется, по задумке автора. Экранного Джеймса можно охарактеризовать двумя словами: "истеричка" и "клоун". Мне его было жалко.

Джеймс
Джеймс

Еще один призрак, на этот раз демона, по имени Ксемериус пострадал меньше, но в фильме его роль выглядела совершенно бесполезной. Авторский Ксемериус оказался чуль ли не самым очаровательным персонажем, кладезем мудрости и метких острот. Он утешал Гвендолин на ее нелегком пути, подсказывал, шпионил для нее (что очень полезно, ведь его никто кроме Гвен не видел). Ксемериус наравне с Лесли разбавлял сладкий коктейль любовной истории колкостями и здравым смыслом. В книге ему отведена почетная роль мудреца, в то время как в фильме демон представлен лишь как забавное ничего не значащее существо. Обидно. Тем не менее, как и в первой части моих изливаний, тут тоже есть исключения. Шарлотта в фильме вызывает больше симпатии. Шарлотта - это кузина Гвен, которую с рождения считали носительницей гена путешественника во времени. Когда стало известно, что носитель - Гвендолин, Шарлотта перестала быть в центре внимания. Для нее это стало болезненным уроком. В книге Шарлотта на протяжении всей истории остается вредной и заносчивой. В фильме же девушка получает шанс вырасти. В финале они с Гвен становятся подругами, что очень хорошо для личностного роста обоих персонажей. К сожалению, автор не предоставила кузине Гвен встать на ступень выше, оставив ее второсортным героем

Гвендолин и Шарлотта
Гвендолин и Шарлотта

Часть 3. Сюжет. Вот мы и добрались до самого важного, до фабулы трилогии драгоценных камней. Как я уже сказала ранее, книга не вызывала намерения ее заплевать. Во многом - это заслуга сюжета. И лучше всего рассмотреть каждую часть цикла отдельно. "Рубиновая книга" является завязкой всей истории и состоит преимущественно из вопросов. Гвен неожиданно открывает в себе талант путешественника во времени, знакомится с Гидеоном. Сперва девушка совершает три неконтролируемых скачка, затем узнает о тайной ложе, основанной другим путешественником в далеком 18 веке, о великой Тайне, охраняемой этой ложей, и хронографе, устройстве, чье предназначение отправлять носителей гена в определенное время. В общем, таинственности достаточно много. Гвендолин, ясное дело, пытается во всем этом разобраться, чтобы не быть игрушкой в чужих руках. Экранизация первой книги трилогии на порядок выше двух оставшихся и все же в ней очень много лишнего. Сценарист по какой-то неведомой причине решил, что Гвендолин и Гидеон обязаны пробраться в прошлом в какую-то обсерваторию. При чем Гвен для большего драматизма должна свалиться с высоты пятиэтажного дома (ну или меньше, или больше, уж не знаю как высока была обсерватория).

Гвен после падения остается жива
Гвен после падения остается жива

Хорошо, я понимаю, кино, как искусство, требует соблюдения определенных правил, но ведь эти отсебятины было не самое страшное. В самом начале книги Гвен случайно отправляется в прошлое и сталкивается сама с собой. В третьей части цикла данная встреча повторяется уже с точки зрения другой Гвендолин, более поздней. А в фильме про данный эпизод просто напросто забывают. Ну как так можно? Последовательность первых контролируемых с помощью хронографа скачков в прошлое в фильме тоже другая, на мой взгляд менее логичная. Да и в общем, кино на фоне книги (даже прочитанной после просмотра фильма) выглядит хаотичным и не связным. "Сапфировая книга", второй роман трилогии, не открывает нам всех дверей, зато дает подсказки к дальнейшим событиям. Становится более менее ясно кто друг, а кто враг. Дедушка Гвен из прошлого принимает активное участие в поиске истины и разгадки Великой Тайны ложи Хранителей. Поведение графа тоже становится понятнее. Можно догадаться почему он так стремится контролировать все, что происходит в будущем и зачем ему нужна Гвен. При экранизации этой книги теряется большая часть смысла. Уже не понять в чем именно состоит магия Ворона, которой владеет главная героиня, и почему только она и граф являются счастливыми обладателями сверхспособностей, помимо гена путешественника. Автор же дает исчерпывающий ответ хотя бы про умения графа. В книге он не умеет дословно читать мысли, в отличии от киношной версии. Давайте будем логичными, если бы граф умел читать мысли как это было показано на экране, то он не нуждался бы в том хитроумном плане, что выдумал. Он бы от самой Гвен узнал про второй хронограф и смог бы разоблачить наших героев еще в первой части. Авторская версия гласит, что основатель ложи только улавливал общий ход мыслей, при чем это была не врожденная способность, а приобретенная. Граф был умен, но не всесилен. Что касается магии Ворона Гвен, то о ней мы узнаем более детально в третьей части.

Граф Сен-Жермен
Граф Сен-Жермен

"Изумрудная книга" в лучших традициях детективного жанра открывает свои карты лишь в последней главе. Но и до этого случается много интересного. Магия Ворона, как становится известно, тесно связана с миром мертвых. Гвен, благодаря ей, может общаться с призраками и не может умереть насильственной смертью. Тайна всех Тайн, что охраняла ложа, заключалась в приобретении эликсира бессмертия, поэтому Гвен была так важна для Графа, как заключительный ингредиент. Все это сохранили создатели фильма, но от себя (снова!) добавили еще один момент, якобы Гвен с помощью своей магии могла сама, без хронографа путешествовать куда захочет. Один из глупых моментов в этой экранизации заключался в том, как был показал Шекспир, пишущий "Гамлета" на ходу. Да, да, идет Шекспир по улице с чернильницей и пером и пишет. Даже я знаю, что так в то время писать было невозможно. Это же перо и чернильница!!! На этом глупости от режиссера не закончились. Перечислять их было бы утомительно. Скажу лишь, что по версии фильма, Гидеон действительно умер и Гвендолин, дабы предотвратить этот ужас, отправилась в прошлое и изменила ход истории. При этом первая Гвендолин каким-то образом вовсе исчезла из пространства-времени. Как??!! В книге автор тоже позволила героине переписать события минувшего, но это не выглядело столь же неправдоподобно. Гвен спасла Джеймса от смерти в двадцать с лишним лет. Он даже смог жениться и дожить до старости. По правде, такое вмешательство должно было стать началом глобальных изменений в будущем (вы же помните бабочку из рассказа "И грянул гром"?), а на деле осталось незамеченным историей. Зато, что касается развязки основной линии, тут автор старался оставаться логичным до последнего. Почему нельзя путешествовать во времени бесконечно? Каким образом работает эликсир бессмертия? Что скрывается за пророчествами о Рубине? На все эти и многие другие вопросы автор дает однозначные ответы. Неплохая работа. Под конец о ложке меда в экранной версии. По авторской версии и Гвен, и Гидеон приобретают бессмертие в возрасте до 20 лет. Что и говорить, прекрасно! В фильме Гвен отказывает от своего дара бесконечной жизни, чтобы провести земной век рядом со смертным Гидеоном. Мне по нраву больше вторая версия финала. С учетом целевой аудитории, было бы разумнее показать читателям, что взрослеть нормально, стареть нормально, умирать нормально, беречь себя от ненужных опасностей нормально.

Так была ли смерть?
Так была ли смерть?

Заключение. Как видно по всем параметрам, фильмы во многом проигрывают книгам, хотя не лишены своих плюсов. Уже под конец "Сапфировой книги" я начала получать удовольствие от чтения и мне не терпелось узнать как будут развиваться события дальше (как могла я показала, что в фильмах события развивались иначе). У меня даже оценка к последней части трилогии возросла. С фильмами все происходило в точности наоборот. В авторской версии больше и смысла, и красоты, и юмора. Керстин Гир удалось найти золотую середину и не скатиться в слащавый любовный роман. Трилогия драгоценных камней, конечно, история для девочек, но история любопытная, не лишенная мудрых мыслей. Такую литературу хочется посоветовать детям до 16 лет, в то время как на экранизацию не советую тратить свое время.