Это понятие зародилось в Греции. Позже так в пренебрежительной манере стали называть американских миротворцев в Югославии. В России термин считается ругательным, рассказала радиостанции «Говорит Москва» лингвист-морфолог Есения Павлоцки. «Популярность совершенно очевидная. Вечная «холодная» и уже чуть более «тёплая» война с коллективным Западом, «тупыми американцами» задорновскими. У этого слова очень сложная история. Если в классике, то оно встречается у Паустовского. Изначально: есть горная местность греческая, Пиндос, кажется. И выходцев оттуда по какой-то причине считали тупыми и никчёмными. Потом в военные времена это слово проникло в Югославию. И уже потом оттуда стало к нам перетекать. Изначально оно относилось к грекам, но потом, во времена распада страны, войны югославской, так отчего-то стали называть американских миротворцев. Сначала иронично, а в наши дни всё более и более агрессивно. Это уже такое пренебрежительное ругательство даже можно сказать. Как оно в Югославию и дал