Вряд ли мне поверят, но, живя в Британии несколько лет в конце 2000-х, я не видела скетч-сериал Little Britain. Вообще не видела ни одного кадра. И после отъезда - тоже. Впервые я его включила... позавчера!
Да, вот так. Я там обязательно старалась смотреть телевизор, который в то время еще силился говорить на posh English, особенно внимательно смотрела разные кулинарные, медицинские, строительные шоу про ремонты, потому что там встречалась бытовая лексика: "взбивать до тугой пены", "шинковать", "резать кубиками", "припустить на пару", "прогрунтовать обои", "затянуть петлю", "раскроить с припуском" и пр. полезные выражения, которые можно никогда не узнать, если ты не шьешь, не вяжешь и не клеишь обои в компании местных жителей.
В общем, телевизор я смотрела, часто он шел у меня фоном. Но я ни разу не видела Little Britain, только слышала о нем. И про актеров, создателей этого сериала я ничего не знала. Не помню их лиц из газет, случайных передач. Хотя, как видно из описания, последние серии шли в месяцы, когда я уже жила в Лондоне.
О том, что "Наша Russia" это клон "Маленькой Британии", я не раз слышала. Но никогда не имела возможности проверить, потому что не видела ни одной серии этой "Раши", встречала только фрагменты в GIF и фотожабы. Честно, я не видела! И до позавчерашнего дня не знала, что в России Little Britain шла под отвратительным названием "Ваша Бриташа".
Ну вот вчера и позавчера я посмотрела несколько серий оригинального шоу. И вижу, даже не зная "Нашей Раши", в чем фундаментальное их отличие: британцы подавали всех этих смешных персонажей в качестве диагноза, поставленного обществу тогдашней Великобритании. По сути, они указали на все болевые точки в стране, которые спустя несколько лет начнут ее потихоньку разъедать. Это и гипертолерантность, и положительная дискриминация геев с трансгендерами, и опасное заигрывание государства с ментально больными людьми, и толпы здоровых лбов, живущих на пособия, и абсурдность госполитики в сфере борьбы с ожирением...
Все эти болевые точки я в том обществе застала. Пациентка психбольницы Энн, которую ставят на ответственные работы, родилась явно из тогдашнего тренда нанимать ментальных инвалидов на работу.
Помню, как продуктовые сети соревновались, кто больше таких наймет, эти люди сидели на кассах, работали помощниками, укладывали товар. В начале 2000-х еще появлялись сатирические ролики, которые это высмеивали: например, показывали, что психически больные или умственно отсталые сотрудники укладывают в пакеты сначала яйца, потом - яблоки и гвозди. Я и сама заставала в ASDA, в TESCO таких кассиров: они были жутко медлительны, пробивали каждый чек по 5-10-15 минут, по любому поводу звали помощь. Очереди стояли, но вслух возмутиться во второй половине 2000-х никто уже не мог, потому что всюду насаждалось утверждение о том, что достойный человек потерпит, дабы инвалиды могли почувствовать себя равными и нужным.
Транс-персонаж I' a Lady тоже узнаваем еще из двухтысячных. Я помню их такими
Я была когда-то на вечеринке в галерее Tate Modern. Типа благотворительного обеда с фантами, викториной, фуршетом и пр. Честно скажу, я там подрабатывала официанткой. И видела персонажа ну прямо копию этой Эмили из Little Britain, только тот ходил в платьях в стиле pin-up. Встречала я его не раз, а на том банкете, когда ведущий (какая-то британская знаменитость), открывая вечер, обратился к присутствующим "Леди и джентльмены!", тот кадр, визжа, поднял руку и закричал "I'm a lady! Is there any other ladies in the place?" - "Я леди! Есть тут еще другие леди?" (именно с is, это разговорная форма).
Andy Pipkin, который притворяется колясочником и слабоумным, чтобы получать пособия и уход за собой, тоже распространенный тогда персонаж
И Вики Поллард, рожающая ради бесплатного дома, который полагается матерям-одиночкам. Вики для Британии самый типичный персонаж, потому что самая многочисленная группа людей там это именно гопники разных возрастов. Вот так!
Тогда это была фантастическая проблема, в какой-то момент около 28% населения страны жили на пособия. К концу правления Тони Блэра британское общество разрывалось от негодования. Пожалуй, именно в этом контексте я помню обсуждение "Маленькой Британии": персонажа Вики упоминали, когда описывали все эти схемы с пожизненным обеспечением пособиями. После Блэра, если кто помнит, пришел ненадолго Гордон Браун, он резко сократил бенефиты и ужесточил правила пользования социальным жильем.
Расшаркивание перед глупыми, необразованными, беспомощными там тоже высмеивается. Тот же покупатель, который постоянно задает глупые вопросы и которого вынуждены терпеть. Или сам Pipkin. Глупая девушка-клерк, которая презирает клиентов и никогда не отвечает на вопросы. Это все - высмеивание государственной политики, объявившей толерантность к глупости. Например, когда я там жила, по телевизору крутили разную социальную рекламу о дислексии, дисграфии. Помню серию таких видео, в которых британцев призывали быть терпимее к продавцам, плохо пишущим и говорящим с ошибками. Показывали неправильно написанные ценники и некую, допустим, Ann, которую не следовало судить строго, потому что она "всегда испытывала сложности с письмом". То же - со счетом. "Мы все разные, не каждому легко дается счет, давайте быть терпимее друг к другу".
Представляете? Люди, которые не умели нормально писать, считать в пределах десятка, при этом не имели никакой инвалидности и боролись за свои права занимать те же должности
И вообразите, насколько это движение было обширно, раз я, иностранка, спустя 15 лет помню о нем по фоновым обрывочным сведениям.
Я встречала водителя автобуса, который не научился писать нормально, просто буквы не мог выводить, будучи коренным лондонцем. Сама я на той самой Brick Lane подрабатывала в марокканском ресторане с напарницей-официанткой: чернокожая Элен, которая изумлялась, увидев, что я правильно пишу chicken couscous, beautiful, slightly. При этом Элен не была гопницей с неоконченной школой: она до рождения детей работала воспитателем в садике и имела соответствующее образование, что-то вроде нашего педколледжа.
А шеф-повар и владелец ресторана был у нас марокканец из Франции по имени Abdul Moghit, я на слух записала его в записной книжке и однажды при нем открыла смс от него: он присылал мне что-то, какой-то список продуктов, которые должны привезти, позже мы хотели сверить. Человек прослезился, увидев, что у меня правильно записано в телефонной книге его имя: он сказал, что за 11 лет в Британии ни разу не видел, чтобы на английском написали его имя правильно. Сам он был по образованию корабельным инженером, а его жена работала корпоративным психологом в банковском секторе, они писали без ошибок на английском и очень расстраивались таким, как Элен.
Был у меня знакомый ирландец, родившийся и выросший в Лондоне. Он торговал на Brick Lane в выходные винтажными велосипедами и заходил к нам на кофе. Я его всегда с интересом расспрашивала про Англию 70-х.
А он рассказывал, как при Тэтчер в стране стали сворачивать изучение грамматики и к началу 2000-х свернули. Объявили, что это очень сложно, ущемляет права тех, кто не в состоянии ее освоить, незнание грамматики сказывается на оценках, люди не могут поступить в колледжи. Им разрешили писать, кто как слышит
Я серьезно. Может, потом что-то изменилось и в лучших grammar school детей все же учили правилам, но множество встречаемых мною британцев молодого и среднего возраста писали с чудовищными ошибками и исключительно на слух. И имели большие проблемы с изучением иностранных языков. Дети из католических школ изучали хотя бы латынь и получали представление о грамматическом строе языка, а дети из обычных школ часто не знали, что такое подлежащее, сказуемое, падежи...
А толстяки? В сериале высмеивается клуб анонимных толстяков, который ведет толстая женщина, не понимающая, почему люди полнеют
Я все это тоже видела и даже описывала в 2000-е. Там шли разные просветительские программы, запускались социальные проекты. При мне в Британии было движение "5 a day" - людям разъясняли, что они в день должны съедать пять овощей или фруктов. На улицах стояли лотки, где каждому выдавали набор Five a day: где-то с полкило фруктов и овощей, чтобы каждый мог своими руками и глазами почувствовать, сколько это в реальности. Раздавали буклеты о полезной пище. При этом детям в школе давали на обед fish&chips: картошка фри и рыба во фритюре. Ближе к четырем дня автобусы, тротуары, парки были завалены коробками от этих школьных обедов.
Борьба с полнотой шла повсюду, но на низовом уровне оборачивалась такими вот темными разговорами, как в Little Britain, потому что люди в реальности не понимали, что такое жир и пр. Я сама видела юную совсем девушку, толстую как баржа, которая в кафе всегда брала на ланч вареную картошку, политую майонезом, и с добавлением тунца. А потом объявила, что готовится к отпуску с бойфрендом и решила худеть, поэтому будет есть картошку с майонезом, но без тунца - в ее представлении, толстели именно от тунца.
Темнота в этом смысле была кромешная и повсеместная. Полных уже тогда было много. Я в Британию приехала с весом в 62 кг и за несколько месяцев набрала еще десять. Это переносилось легко, потому что очень часто я с таким весом оказывалась самой стройной среди окружающих: в кафе, в метро, в парке...
Хотя в России девушка 22 лет с весом 72 кг считалась полной. Потом я похудела, просто стала меньше есть. Меня спрашивали соседи, коллеги, как удалось... Эмигрантская среда, причем, любая, любых народов, отличалась от коренных жителей отсутствием лишнего веса. Но тогда с лишним весом хотя бы боролись. Хотели вводить акциз на фастфуд и освобождать фрукты от ввозимых пошлин. Это были 2000-е. А потом вдруг они все бросили и приняли бодипозитив. Пошла по тв пропаганда здоровья в полном теле, 150-килограммовые тети начали рассуждать о том, что у них отличные жизненные показатели и они занимаются спортом. Толстяки стали теперь едва ли не привилегированным слоем населения. Еще при мне уже были случаи, когда люди от полноты садились на пособия. У нас сосед, сын владельца квартиры, которую мы снимали, так жил: доказал, что из-за полноты не может работать, у него болит спина, похудеть не может из-за нравственных страданий от диет - стал получать пособия и перестал работать. Вот так...
Все это тогда чувствовалось в стране, что называется, шкурой. И чувствовалось, к чему идет. За 20 лет с начала "Маленькой Британии" указанные ими проблемы чрезвычайно изменили страну. Они даже к 2010 году, когда я уехала, существенно ее разъели. Я думаю, Британия за 20 лет изменилась куда больше, чем, допустим, мы.
Колоссальные изменения произошли в самом жизнеустройстве, людям через силу поменяли не только быт, но и базовые нравственные установки, правила выживания. Они высмеивали то, что впоследствии стало Британию убивать
Отличие от "Нашей Раши" в том, что в нашем шоу просто хохотали над подпоясным юмором. А Little Britain было политической сатирой. Очень острой и действенной: та же Вики Поллард привела в конечном счете к урезанию гопникам бенефитов и выселению значительной их части из бесплатного кансиловского жилья.
Сериал советую посмотреть. Я смотрю с удовольствием и горечью, так как знаю, что этой Британии больше нет.
Разумеется, про любую страну говорят, что такой, как раньше, ее больше нет. Так часто жалуются стареющие неудачники. Но в случае с Британией все иначе:
страну изменили до неузнаваемости, ее культуру, быт, традиции, базовые человеческие ценности тоже изменили и извратили. Ну и, конечно, сегодня такая сатира в Британии просто невозможна
В те годы создавались последние образцы британского свободного юмора. Были тогда другие шоу и сериалы: и о гопниках, и о засилии мигрантами. Было шоу о надоевших поляках. Я помню в 2006-2008 гг., как они с восторгом встречались населением, хотя уже стали беззубыми. А потом помню, как местным жителям запретили возмущаться притоком мигрантов, беспределом в черных кварталах, как в обществе начала растекаться фрустрация от заглушенного недовольства. Следом случилась волна hate crimes против тех же поляков и литовцев, потому что цветные иммигранты уже охранялись всякими нормами защиты от расизма и за недовольство мигрантами из Ганы, которые приезжали через визовые послабления, можно был всхлопотать статью за расизм, так что люди стали вымещать гнев на белых гастарбайтерах, но и это вскоре прикрыли.
Той Британии, что еще могла смеяться над функциональной неграмотностью, ростом гей-толерантности, гопниками на пособиях, больше нет.
Тогда уже свободы было мало: я, к примеру, не заметила в сериале никаких шуток насчет иммигрантов, наоборот, там высмеивают тех, кто их не любит, хотя в реальной жизни Лондона иммиграция чужеродных культур была самая важная проблема, просто обсуждать ее уже запрещали. Но можно было обсудить многое другое. Теперь - нельзя
По той Британии я, пожалуй, скучаю немного. Я бы вернулась туда ненадолго, уже туристом, там все же прошла значительная часть моей молодости. Страну эту я полюбила, она хорошая и удобная, хотя уже тогда ее существенно портило либеральное миндальничанье с меньшинствами и мигрантами. Но той страны в прежней ее форме уже нет, а в Британию нового образца я совсем не хочу. Я знаю, что там увижу, и мне неинтересно.
А на прежнюю Британию посмотрите в этом сериале. Лучше найдите с субтитрами, для ознакомления с многообразием диалектов. Я сейчас смотрю и не могу поверить, что встречала тоже таких людей, говорила с ними и даже их понимала! С ума сойти!