35,2K подписчиков

Покойницкая для мастера

14K прочитали

Одни исследователи считают его самым пасхальным сочинением с плохим финалом, другие — самым антихристианским с финалом хорошим. Первый вариант названия произведения — «Копыто инженера», второй — «Чёрный богослов», ещё один — «Вот и я». Всё это о романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита».

Мастер и Маргарита. Иллюстрация Елены Мартынюк
Мастер и Маргарита. Иллюстрация Елены Мартынюк

Произведение оригинально построено. Читатель наблюдает три временных линии: прошлое — события, происходящие в романе о Пилате, последние дни Христа; настоящее — Москва без Христа; будущее — результат жизни человечества без Христа. Но все события укладываются в одну Страстную неделю.

Страстная неделя в романе «Мастер и Маргарита» заканчивается пятницей. В субботу решаются судьбы героев: распоряжается ими по своему желанию Воланд. И в ночь перед Воскресением вся нечисть покидает землю.

Но с какой целью Воланд и его свита прибывают в Москву? «Мессира» интересовала одна конкретная рукопись:

Тут в государственной библиотеке обнаружены подлинные рукописи чернокнижника Герберта Аврилакского, десятого века, так вот требуется, чтобы я их разобрал. Я единственный в мире специалист.
Булгаков М. Собрание сочинений. Том. 9. Москва 1999. С. 167.

Герберт Аврилакский — римский папа Сильвестр II. Папский престол, согласно легенде, он получил благодаря книге знаменитого колдуна, где были собраны все магические заклинания. Герберт выкрал книгу у мага и постоянно прибегал к её помощи. Таким образом он продал свою душу тёмным силам. Его образ стал одним из прототипов доктора Фауста.

Сильвестр II. Источник: Википедия
Сильвестр II. Источник: Википедия

Слухи о связях папы римского с чернокнижниками подогревает история про изготовление терафима — говорящей мёртвой головы, которая могла отвечать на простейшие вопросы с односложными ответами «да» или «нет». Здесь можно проследить прямую аллюзию с головой Берлиоза на балу у Воланда.

Но за весь роман, кроме последней сцены, Воланд и его свита не были замечены в Доме Пашкова, где в то время находилась Государственная библиотека, главный корпус РГБ ещё даже не был задуман. Так кто же тот автор, рукопись которого должен найти «мессир»? Это, безусловно, мастер. Он новый Фауст в других предлагаемых обстоятельствах, с иными условиями договора между ним и Воландом, ожидаемой «наградой».

Но мастер ничего не просит для себя, он не решает, не делает выбор, не исполняет ту роль, что была ему уготована потусторонней силой. Эту функцию полностью берёт на себя Маргарита. Мастер сам походя отказывается от Света и соглашается искать спасения у тёмной стороны. Воланду лишь остаётся забрать душу, которую мастер растерял, и наказать его.

Воланд и Азазелло прощаются с Москвой на террасе Дома Пашкова. Иллюстрация Елены Мартынюк
Воланд и Азазелло прощаются с Москвой на террасе Дома Пашкова. Иллюстрация Елены Мартынюк

Роман о Пилате начинает повествование о мастере и продолжается даже после смерти героя. Кто же пишет его? Ведь предполагаемый автор уже мёртв. Соавтор мастера — Воланд. Он неоднократно подчёркивает, что был живым свидетелем всех описываемых событий. Именно он выбрал мастера в свои проводники, именно он родил в его голове сюжет, именно он подослал к мастеру Маргариту, чтобы она вселила в него веру в талант и исключительность, желание издать сочинение. Но мастер испугался и сжёг «евангелие от Воланда». Предание рукописи огню — вот грех, который соавтор не простил.

Никто не заступается за мастера. Даже Иешуа через Левия Матвея просит о той же участи, которую «мессир» уже сам давно определил для него.

— Он не заслужил света, он заслужил покой, — печальным голосом проговорил Левий.
— Передай, что будет сделано <...> Без тебя бы мы никак не догадались об этом.

Православная формула «Успение — Преображение — Воскресение» обрывается в романе после Успения. Воскресение — это Свет, но его в романе не будет. Будет пустота. В пустоте вечно мучается Понтий Пилат, навстречу пустоте мчатся мастер и Маргарита по воле Воланда.

Понтий Пилат. Иллюстрация Елены Мартынюк
Понтий Пилат. Иллюстрация Елены Мартынюк

Для героев наступит воландовский покой, где отсутствует Преображение и Воскресение, где «нет ни творчества, ни любви, ни жизни, только вечная смерть» [Камедина Л. Духовные смыслы русской словесной культуры. Москва, 2014]. «Ни домика, ни сада» для них не приготовлено.

Грустная вечность ждёт мастера, скорее всего, не потому, что его роман не устроил Воланда. Просто милосердие, прощение и рай — это "не его ведомство". <...>
И кроме того, ни один порядочный чёрт просто не обязан быть правдивым и держать своё слово.
Кураев А.* Мастер и Маргарита: за Христа или против? Москва, 2019. С. 203.

Разумеется, точек зрения на проблематику романа Булгакова множество, и каждый читатель интерпретирует его по-своему, добавляет свои смыслы согласно собственному духовному миру. Кому-то ближе психологические проблемы романа, другим — тайны библейского сюжета или самая популярная тема — тема любви. Но вывод остаётся один: «замученный мастер в своей покойницкой не воспользуется гусиным пером» [Кураев, 2019. С. 204].

Иллюстрация Елены Мартынюк
Иллюстрация Елены Мартынюк

Почитать сочинения Михаила Булгакова можно в Электронной библиотеке РГБ в свободном доступе:

Роковые яйца / вступ. ст. П. Пильского. — Рига : Литература, 1928.

Дьяволиада. Рассказы. — Москва, 1925.

Подписывайтесь на телеграм-канал Ленинки.

*Признан иноагентом.