Полезные слова и выражения на английском, которые трудно перевести на русский: wiggle room и due.

911 прочитали

В этой статье я хочу рассказать о двух широко употребляемых выражениях в английском языке - "wiggle room" и "due". Преимуществом этих слов является их емкость и способность передавать смысл идеи, в то время как в русском языке для них нет точного аналога. Приятного чтения!

wiggle room

пространство для маневра

В этой статье я хочу рассказать о двух широко употребляемых выражениях в английском языке - "wiggle room" и "due".

Выражение "wiggle room" означает наличие некоторого выделенного пространства, времени, условий для каких-то потенциальных изменений или новых возможностей. То есть, вы специально заранее делаете или говорите что-то таким образом, чтобы иметь возможность изменить это позже. Звучит, наверное, не очень понятно, поэтому давайте разбираться сразу на примерах.

  • Dealers always jack up the price so that they have enough wiggle room to reduce the price because of your "tough" negotiating skills. / Торговцы всегда поднимают цену, чтобы у них было достаточно "пространства для маневра", чтобы снизить цену из-за ваших "жестких" навыков ведения переговоров (имеется в виду, навык сторговать цену).
  • When I'm meeting up with someone, I always leave early, so that I have wiggle room in case I get lost. / Когда я встречаюсь с кем-то, я всегда ухожу раньше, чтобы у меня было пространство для маневра на случай, если я заблужусь.
  • Having some "wiggle room" in your schedule can give you more time to focus on important tasks and prevent burnout. / Наличие некоторой "свободы маневра" в вашем графике может дать вам больше времени, чтобы сосредоточиться на важных задачах и предотвратить выгорание.
  • But a lot of times there's more wiggle room in negotiation than we think. / Но часто в переговорах больше возможностей для маневра, чем мы думаем.
Изучив ваши квартальные финансовые отчеты, мне показалось, что "в бюджете нашлись средства на влажный корм".
Изучив ваши квартальные финансовые отчеты, мне показалось, что "в бюджете нашлись средства на влажный корм".

due

необходимо выполнить (к определенному сроку)

В этой статье я хочу рассказать о двух широко употребляемых выражениях в английском языке - "wiggle room" и "due".-3

"Due" часто используется для описания того, что что-то должно произойти или быть выполнено в определенный срок.

  • Sorry, I can't come today – I have a paper due tomorrow. / Извини, я не смогу прийти сегодня - у меня завтра эссе (у меня эссе, который нужно завтра сдавать).
  • My assignment is due tomorrow and I haven't even started it yet! / Мое задание должно быть выполнено завтра, а я еще даже не приступил к нему!
Когда начинаешь писать эссе в день, когда его нужно сдавать.
Когда начинаешь писать эссе в день, когда его нужно сдавать.

Еще так говорят о сроке рождении ребенка.

  • The baby is due in late spring. / Ребенок должен родиться в конце весны.
  • When is the baby due? / Когда должен родиться ребенок?

Друзья, спасибо, что прочли мою статью. Надеюсь, она принесла вам пользу и хорошее настроение. Желаю вам удачного дня и успехов в изучении английского!

Заходите ко мне в гости на YouTube ❤️ https://www.youtube.com/c/englishspot