Как по-английски «лифт» будет? Вспоминаем пятый класс средней школы. Нам ещё тогда втемяшили, что, мол, в американском английском это – elevator, а в британском – lift. А мы и не путаем. Сколько раз на выходные в Штаты летали, ни разу не ошиблись. В общем, all kidding aside (шутки в сторону). Слово lift – это не только устройство для перемещения по вертикали ленивых и нетрудоспособных, но ещё и многое другое. Например – глагол «поднимать». Да, не удивительно, согласен. И я бы не стал на этом останавливаться, если бы маленькое это нужное слово всем и всегда приходило бы с лёгкостью на ум: He LIFTED THE SUITCASE ONTO the couch and snapped the catches. – Он поднял чемодан на диван и защёлкнул замки. As they were going past the crash site, they saw the DRIVER BEING LIFTED out of the wreck. – Когда они проезжали мимо аварии, они видели, как из разбитой машины доставали водителя. Поднять вообще можно всё, что угодно – даже глаза: She LIFTED HER EYES at me and looked questioningly. – Она подн
Знакомимся со словом lift и поднимаемся на последний этаж в английском
21 апреля 202321 апр 2023
466
3 мин