Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Армяне принимают гостей

До свадьбы они виделись только раз, но уже много лет живут душа в душу. Читайте историю счастливой армянской семьи. Невесту выбрали родители Дом этой армянской семьи – один из самых больших и красивых в посёлке. Во дворе чего только нет: колонны, беседки, бассейн и даже памятник Ленину. Хозяин дома Айказ Патваканович объясняет: Владимир Ильич здесь как символ того, что старшие члены семьи родом из Советского Союза. В доме у семьи шумно и весело. Хозяйка Гаяне Вараздатовна приглашает нас к столу. – Кофе варим только сами, порошковый никогда не пьём. Угощайтесь нашими любимыми сладостями, – радушно предлагает нам она. Айказ Патваканович рассказывает, что из Армении он приехал сюда на заработки в 1980 году. Сначала работал в аварийной службе, затем на стройках. В 1988 женился и перевёз в Оренбург супругу. – Я приехал в Армению к родителям. Тогда мы соблюдали старые традиции. Они сказали жениться на Гаяне, я и женился. До свадьбы видел её только раз. Но вот уже сколько лет живём вместе, –

До свадьбы они виделись только раз, но уже много лет живут душа в душу. Читайте историю счастливой армянской семьи.

Невесту выбрали родители

Дом этой армянской семьи – один из самых больших и красивых в посёлке. Во дворе чего только нет: колонны, беседки, бассейн и даже памятник Ленину. Хозяин дома Айказ Патваканович объясняет: Владимир Ильич здесь как символ того, что старшие члены семьи родом из Советского Союза.

В доме у семьи шумно и весело. Хозяйка Гаяне Вараздатовна приглашает нас к столу.

– Кофе варим только сами, порошковый никогда не пьём. Угощайтесь нашими любимыми сладостями, – радушно предлагает нам она.

Айказ Патваканович рассказывает, что из Армении он приехал сюда на заработки в 1980 году. Сначала работал в аварийной службе, затем на стройках. В 1988 женился и перевёз в Оренбург супругу.

– Я приехал в Армению к родителям. Тогда мы соблюдали старые традиции. Они сказали жениться на Гаяне, я и женился. До свадьбы видел её только раз. Но вот уже сколько лет живём вместе, – говорит Айказ Манукян. – Традиции у нас все, как и у русских: приехали свататься, назначили день свадьбы и само торжество.

Свадьбу супруги Манукян гуляли три дня. Столы накрывали как в доме жениха, так и у невесты. В дом к мужу девушку перевезли только на третий день. Перед входом под ноги новобрачным бросали красиво расписанную тарелку. Молодожёны должны были разбить её ногами на счастье. Гостей было много, около 300 человек. Свадьбы сопровождалась национальными танцами. На столах, помимо привычных русских блюд, были: шашлык, бастурма, толма. На третий день готовили хаш – заливное из мяса, почти тоже самое, что и русский холодец.

Супруги Манукян рассуждают, что современные армянские свадьбы теперь совсем не те, что были раньше.

– Сейчас детям уже не нужно наше одобрение. Конечно, спрашивают, что мы думаем об их выборе, но решение принимают сами. Зять Саркиз у нас армянин, а невестка – русская Оля. Они с сыном вместе ходили в детский сад, в школу. Можно сказать, что Оля выросла у нас дома. Для нас она не невестка, а дочь. Она знает все наши обычаи, умеет готовить национальные блюда. На армянском не разговаривает, но понимает наш язык. Они живут с нами. Согласно нашей традиции, младшей сын и его семья должны оставаться с родителями, – отмечает Айказ Патваканович.

Национальность значения не имеет

– У нас много друзей, среди которых и татары, и казахи, и армяне, и русские. Для нас нет разницы, какой цвет кожи, язык, главное, чтобы человек был хорошим. Есть помощница по дому Света. Она у нас работает уже больше 10 лет. Она русская, но мы её любим. Она для нас как член семьи. А ещё наш близкий человек – любимая соседка Раиса. Для меня она всё равно, что сестра, Гаяне – она подруга. Вместе мы уже лет 30, – продолжает глава семьи.

К нашей беседе присоединяется соседка семьи Манукян – Раиса Александровна.

– Знакомы мы больше 30 лет, а дружим, наверное, лет 25 точно. Я участковая педиатрическая медсестра. Они приходили ко мне с детьми на приём. Их дочь Арпине была уже постарше, а сын Аркадий буквально вырос на моих руках. А потом пошли внуки: Милана, Айказ, Айк и Леон и все они мои подопечные. Айказ и Гаяне – это мои друзья и в горе, и в радости. Они моя отдушина. Когда мне плохо, я всегда иду к ним, они помогут, поддержат. Они всегда гостеприимны. Важную роль у них играет уважение к старшим и получается, что я здесь самая старшая, и это чувствуется. За столько лет я уже начала понимать армянский. У них много вкусных национальных блюд. Особенно мне нравится их толма и печёности: пахлава, маленькие тортики по типу «Наполеона». Я сама так готовить не умею, но с удовольствием им помогаю. Там очень всё сложно, – рассказывает она.

Толма от внучки

Гаяне Вараздатовна говорит, что национальные армянские блюда научилась готовить ещё в детстве. Её примеру последовали дочь Арпине и внучка Милана.

– В первый раз я приготовила толму, когда мне было семь лет, а сейчас уже одиннадцать, – объясняет Милана. – Готовить её просто: в говяжий или бараний фарш добавляешь соль, красный и чёрный перец, немного варёного риса. Всё это заворачиваешь в виноградные листья и варишь около 30 минут. Подавать можно со сметаной, чесноком и зеленью, – делится рецептом девочка.

Айказ Патваканович добавляет, что сам он готовить не умеет.

– Я даже кофе себе сам не сварю, всё жена. Шашлык отлично жарят зять и сын, а Гаяне прекрасно маринует мясо. Так ни у кого не получается.

Почти каждый день на столе у Манукян: толма, пахлава, бастурма. А в праздники тем более, стол ломиться от разнообразных яств.

– У нас есть день жертвоприношения, который мы отмечаем летом. В этот день режем барана и раздаём мясо. Приглашаем гостей, обычно варим баранину и готовим шашлыки, – перечисляет Айказ Патваканович. – Есть у нас праздник Вардавар – День обливания водой, в Армении люди поливают друг друга их окон, с балконов, и на это никто не обижается, ведь вода очищает. Молодожёны и влюблённые отмечают Терендез. Они прыгают через костёр, что значит единство перед вызовами судьбы. Вообще, мы отмечаем все праздники: и армянские, и русские. Наши традиции давно смешались, и мы их не разделяем.