Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

«Затопление нашего села родители очень тяжело вспоминали...»

Больше всего на свете Галя Порошина, уже умевшая читать и писать, хотела пойти в школу. Но хотя семь лет ей исполнилось в сентябре 1962 года, родители оставили её дома: вскоре семье предстояло покинуть родное село Крохино, которое готовили к затоплению при пуске Волго-Балта. Весной 1963 года семья Порошиных переселилась в деревню Пески, а через 10 лет Галина Сергеевна уехала в Череповец, где и живёт до сих пор. Летом она всегда приезжает в свою деревню, которую в 1990-х переименовали в Каргулино – в честь соседнего с Крохино села, тоже затопленного, откуда в Пески переехали многие жители. Покинув родное село ребёнком, Галина Сергеевна многое о нём помнит – и при каждой встрече делится с нами своими воспоминаниями. А в коллекции нашего будущего музея Незатопленных историй есть десяток переданных ею крохинских артефактов. Осенью 2021 года Галина Сергеевна Коварда вместе с Ангелиной Ивановной Рыстаковой впервые посетили Крохино после затопления. Это первые крохинские переселенцы, которые

Больше всего на свете Галя Порошина, уже умевшая читать и писать, хотела пойти в школу. Но хотя семь лет ей исполнилось в сентябре 1962 года, родители оставили её дома: вскоре семье предстояло покинуть родное село Крохино, которое готовили к затоплению при пуске Волго-Балта.

Весной 1963 года семья Порошиных переселилась в деревню Пески, а через 10 лет Галина Сергеевна уехала в Череповец, где и живёт до сих пор. Летом она всегда приезжает в свою деревню, которую в 1990-х переименовали в Каргулино – в честь соседнего с Крохино села, тоже затопленного, откуда в Пески переехали многие жители. Покинув родное село ребёнком, Галина Сергеевна многое о нём помнит – и при каждой встрече делится с нами своими воспоминаниями. А в коллекции нашего будущего музея Незатопленных историй есть десяток переданных ею крохинских артефактов.

Галина Сергеевна Коварда (Порошина) и Ангелина Ивановна Рыстакова в Крохино осенью 2021 года
Галина Сергеевна Коварда (Порошина) и Ангелина Ивановна Рыстакова в Крохино осенью 2021 года

Осенью 2021 года Галина Сергеевна Коварда вместе с Ангелиной Ивановной Рыстаковой впервые посетили Крохино после затопления. Это первые крохинские переселенцы, которые побывали в родных местах спустя почти 60 лет! Осмотрели храм-маяк, прогулялись по дорожкам, проложенным по бывшим улицам села…

Прошлым летом мы снова встретились и записали интервью Галины Сергеевны. В нашей беседе участвовала и её дочь, Наталия Коварда. В этих, казалось бы, обыденных воспоминаниях – история целого рода, на долю которого выпали трудные испытания.

Галина Сергеевна Коварда и директор Фонда «Крохино» Анор Тукаева во дворе дома семьи Коварда в Песках летом 2024 года
Галина Сергеевна Коварда и директор Фонда «Крохино» Анор Тукаева во дворе дома семьи Коварда в Песках летом 2024 года

Галина Сергеевна, все ваши родные жили в Крохино – расскажите, пожалуйста, о своей семье.

Галина Сергеевна (далее – Г. С.): Да, мои родители – отец, Порошин Сергей Владимирович, и мать, Капустина Людмила Александровна, – оба из Крохино. Их родители – и того, и другого – тоже крохи́нские. Дедушка мой по маминой линии, Капустин Александр Александрович, был начальником шлюза старой Мариинской водной системы, а его жена, Капустина Елена Владимировна, моя бабушка, работала в колхозе.

Бабушка Лена по характеру была ворчливая, но добрая и гостеприимная. И чистюля – чтобы нигде ни пылинки, ни соринки! Она происходила из зажиточной семьи, но о её родителях я ничего не знаю. Говорила, что у неё было много украшений из червонного золота, но во время послевоенного голода 1946-1947 годов все драгоценности пришлось выменять на хлеб: надо было кормить семью, пятерых детей. И бабушка всё сносила в Торгсин – была такая контора, где можно было золотые украшения выменять на продукты. Единственное колечко у неё осталось серебряное, она его как обручальное носила, и похоронили её с ним.

Александр Александрович Капустин, начальник шлюза в Крохино. Фото из архива Г. C. Коварды
Александр Александрович Капустин, начальник шлюза в Крохино. Фото из архива Г. C. Коварды

Дедушку Сашу я до конца дней буду считать идеалом мужчины. Потому что для меня в мужчине главное качество – это спокойствие, уравновешенность, рассудительность. Все внуки слушались его беспрекословно. Он закончил три или четыре класса церковно-приходской школы, но настолько умница был! С математическим складом ума – когда я в 10-м классе училась, он помогал мне задачи и примеры решать.

Вот не получается у меня, посижу, помучаюсь и иду к нему:
– Дедушка, посмотри.
И он как-то своим способом раз-раз – и всё решил:
– Смотри, Галинка, если надо, переделывай по-своему.

И он всегда был с книгой, постоянно читал. Книги, конечно, дефицитом были, но он брал их в библиотеке: из Глушково в Пески их специальная машина привозила. Любил ребусы и головоломки разгадывать, из бумаги оригами складывать…

Анна Ивановна Порошина с внучками Галиной (стоит) и Светланой. Фото из архива Г. С. Коварды
Анна Ивановна Порошина с внучками Галиной (стоит) и Светланой. Фото из архива Г. С. Коварды

Деда со стороны папы я не знала, потому что он погиб в первые дни войны – заболел и умер в госпитале. Бабушка, Порошина Анна Ивановна, осталась одна с пятью детьми. Из них выжили только двое: старший сын Сергей – мой отец – и младшая дочь Людмила. Средние дети все умерли от болезней. Жили, конечно, очень бедно. Бабушка рассказывала, что у неё даже сапог нормальных не было на работу в колхоз идти. Наденет ботинки или калоши какие-то, голенища от сапог привяжет – и вот так идёт. Не купить было ничего. А в голодные годы, она говорила, все крохами питались и лебеду ели.

Папа из-за войны даже 7 классов окончить не успел – только четыре. В пятый класс пошёл, когда уже война шла. Начинал ходить осенью, а когда весной начиналась посевная, бросал учёбу и шёл работать в колхоз: он ведь остался старшим мужчиной в семье. Работал с 12 лет и до 77 – вот какой стаж! После войны тоже работал в колхозе, а когда пошёл в армию, его направили в Германию, он там четыре с половиной года служил.

Родители Галины Сергеевны Коварда: Сергей Владимирович Порошин и Людмила Александровна Порошина (Капустина). Фото из архива Г. С. Коварды
Родители Галины Сергеевны Коварда: Сергей Владимирович Порошин и Людмила Александровна Порошина (Капустина). Фото из архива Г. С. Коварды

С мамой они стали встречаться, когда он оттуда вернулся. А мама в то время уже развелась с первым мужем, у неё был сын Виктор, который родился в Крохино. Папа её самоходкой увёл прямо с новогодней складчи́ны (так у нас праздничные застолья назывались), заранее предупредив свою мать об этом. То есть они сначала стали вместе жить, а потом уже расписались. Больше 50 лет в браке прожили, и папа детей никогда не разделял – что свои дочки, что старший сын – все для него были родные.

Были ли ссоры между родителями? Не могу сказать, что не было, ссоры ведь в каждой семье бывают. Но если какой-то праздник или день рождения, папа вставал утром вскоре после мамы – она-то всегда рано поднималась печку топить. И вот он подходил, обнимал её, целовал и говорил: «С праздником поздравляю тебя». Они были как бы одним целым, всегда всё делали вместе. Вечером, например, мама вяжет при лампе, а папа рядом сети плетёт. Мама могла ему помочь в любой тяжелой мужской работе, а папа запросто мог обед приготовить – курицу разделать, рыбу пожарить, а огурцы у нас вообще только он закручивал, и все, кто пробовал, их нахваливали.

Сергей Владимирович Порошин (справа) с сослуживцами. Галя Порошина с отцом.
Фото из архива Г. С. Коварды
Сергей Владимирович Порошин (справа) с сослуживцами. Галя Порошина с отцом. Фото из архива Г. С. Коварды

Папа всегда интересовался политикой – все новости высмотрит. Мама над ним подшучивала: «Четырёхклассник, а такой политикан!» И он всё время у нас депутатом избирался: сначала сельского совета, потом районного. В партию не вступал, коммунистом не был, но был активный общественник. Ни одну сессию Верховного совета СССР по телевизору не пропустит, все газеты прочитает – мы всегда выписывали целую пачку. Споры о политике с ним лучше было не затевать – начинал горячиться.

Рассказывал ли дедушка Саша о своей работе на шлюзе?

Г. С.: В годы войны в Крохино стояла зенитка, охранявшая шлюз, и зенитчики были у деда в подчинении. Поэтому ему дали бронь, на фронт не призывали. Говорили, что на Белом озере не раз ловили вражеские десанты. По озеру тогда очень много грузов перевозили и на фронт, и в Ленинград. А шлюз в Крохино был важным стратегическим объектом, поэтому его тщательно охраняли.

Наталия Коварда (далее – Н. К.): А ещё бабушка Людмила Александровна рассказывала, что на шлюзе был сак – рыболовная снасть как большой детский сачок, и они им рыбу ловили. Кто-то из рыбаков требовал у деревенских денег за рыбу, а какие деньги тогда у людей… А дедушка всю пойманную рыбу даром раздавал – к нему прямо очередь стояла.

Они оба с бабушкой добрые были, гостеприимные – всегда в доме куча народу, и не то чтобы только близкие, через пятое-десятое колено люди приезжали, даже не родственники. Некоторых не знаешь, кто и такие. А они всем рады, обнимаются, целуются. Кто жил раньше в Крохино, многих тянуло сюда, хотелось на родину приехать.

Про крохинскую плотину многие вспоминали, что она использовалась как мост между Каргулино и Крохино.

Г. С.: Это так. Даже когда продукты привозили, через плотину носили мешки. Мама у нас была очень крепкая физически – по 90 кг мешки на себе носила. Вот приехала машина, мужиков никого рядом нет, а она есть – взяла мешок и понесла.

Людмила Александровна и Сергей Владимирович Порошины. Фото из архива Г. С. Коварды
Людмила Александровна и Сергей Владимирович Порошины. Фото из архива Г. С. Коварды

Папа ушёл из жизни в 78 лет. Говорил мне: «Ой, Галинка, я думал, мне износу не будет… Был как дуб, а тут разом подрубило». Маму после его смерти мы забрали к себе в Череповец, а на лето все вместе ездили в Пески. Мама на 90-м году умерла. Шейку бедра сломала, её даже в больницу не взяли, но она три года ещё прожила. Под старость спина у неё была совсем согнутая. Дотаскала ты мешки, говорю... И она часто говорила, что жизнь была тяжёлая.

Н. К.: Она в войну, восемнадцатилетней девчонкой, и пахала, и боронила! Ростом была чуть выше меня, а я не смогла бы ни борону, ни плуг сдвинуть. И воду на коромысле носила – на одном плече два ведра! Они оба с дедушкой Серёжей очень хорошо умели это делать. Я как-то тоже пыталась попробовать, попросила дедушку мне коромысло подать. Он мне подал, так я, во-первых, сразу в три погибели согнулась, а во-вторых, прошла немножко, а почти всю воду из вёдер расплескала… Дедушка, говорю, сними с меня коромысло…

Дом в деревне Пески (позднее – новое Каргулино), в котором сейчас живёт семья Коварда.
Фотография из архива Г. С. Коварды
Дом в деревне Пески (позднее – новое Каргулино), в котором сейчас живёт семья Коварда. Фотография из архива Г. С. Коварды

Бабушка Люда была хорошая! Когда они с дедушкой стали вместе жить, жили поначалу очень бедно. Прабабушка Аня в войну одна осталась, дети маленькие – тяжело было. Бабушка вспоминала, что когда пришла к ним жить, даже шторок на окнах не было и стены не поклеенные были. Она сама шторочки вышитые повесила – залюбуешься, потом стены оклеили и полы покрасили. А иначе, чтобы они вид-то нормальный имели, их надо было драить дресво́й – мелкими такими камушками с реки.

Что помните из сельских традиций? Может помните, какие праздники широко отмечались?

Г. С.: Казанская летняя – это был каргулинский праздник, а Петров день – крохинский. Вот эти церковные праздники отмечали широко. Ещё отмечали Октябрьскую 7-го ноября, 1 Мая, 9 Мая, Новый год, дни рождения. День Победы – это был вообще святой день. Помню, когда уже телевизоры появились, папа обязательно парад смотрел от и до. И всё время у него слёзы были на глазах. Мама целый стол пирогов напечёт, гостей всегда много приходило. Застолья весёлые были, и все пели песни: «Летят перелётные птицы», «Кукушка кукует» и другие.

Очень много музыкальных людей было в Крохино! Я потом даже пыталась узнать, может, музыкальная школа где-то в округе была или так кто-то обучал? Нет, никто о таком не слышал. Но многие играли на музыкальных инструментах: на гармошках, баянах, балалайках, гитарах. Мама вот у нас на гитаре играла, но мне так и не пришло в голову спросить, кто её научил. А может, они все самоучки были. Папа тоже хорошо пел, им в Глушково говорили: вот бы вас в наш хор!.. И у брата Виктора отличный слух музыкальный и голос красивый, он играл на гитаре и на гармошке, а нам вот с сестрой это не передалось…

Мама часто рассказывала, как они на сцене в клубе выступали с сестрой, тётей Линой Капустиной. Один раз сочинили частушку про ухажёра своей подруги – он обиделся страшно!

Оля трудится, старается,
Серёжа любит спать.
Надо Оле посоветовать
С лентяем не гулять.

А папе она такую частушку сочинила:

Полюбил меня Серёжа,
А сказать стесняется.
Он как спутник целый год
Вокруг меня вращается.

Фотографии из личного архива Галины Сергеевны Коварды
Фотографии из личного архива Галины Сергеевны Коварды

Н. К.: Ещё рассказывали, что была традиция ходить играть в рамса́. Игра такая карточная, не знаю, в чём она заключается. Играли на деньги – на мелочь, но так азартно! Причём ходили играть в разные дни в каждый дом по очереди, всё записывали, кто сколько выиграл, кто сколько проиграл – всё чётко было.

А как ваши родители вспоминали переселение? Что рассказывали об этом?

Г. С.: Ой, очень тяжело вспоминали… Я до сих пор думаю, как они вообще пережили это всё?.. Ведь вся деревня фактически переезжала, перевозили дома – кто машинами, кто тракторами, кто на пароме. Это значит, там жильё уже разобрано, а здесь ещё не построено, а ведь у всех семьи, дети маленькие, скотина. Как можно было обустроиться в таких условиях?.. Хотя говорят, что дома перевезённые собирали быстро – можно понять, что торопились, жить-то где-то надо.

Ваш дом родители тоже перевезли?

Г. С.: Нет. Папа хотел его перевезти, но когда стали смотреть, оказалось, что в чашках – в сочленениях брёвен по углам – всё сгнило. Поэтому дом на дрова использовали, а родители получили квартиру в трёхквартирном доме здесь, в Песках, как работники переправы, куда они оба сразу устроились.

Надпись на обороте одной из семейных фотографий из архива Г. С. Коварды
Надпись на обороте одной из семейных фотографий из архива Г. С. Коварды

Н. К.: Я поначалу о затоплении вообще не знала – узнала уже в сознательном возрасте. Помню все эти разговоры – всегда с большим сожалением. Говорили, что Крохино крупное село было – много жителей, много домов, рядом Каргулино – поменьше. Были шлюз, плотина, богатая рыбой река. Был лес – грибы, ягоды. И магазин был, и пристань, и почта, и церковь. От бабушки Ани слышали, что когда церковь в Крохино закрыли, иконы прямо в реку выбрасывали... После закрытия там чего только не было, даже скотина одно время стояла, коров и быков держали там.

Г. С.: Конечно, бабушка сожалела, что закрыли церковь. И баба Аня, и баба Лена – они обе были набожные, всё время на службы ходили. Когда в Крохино церковь закрыли, они стали в Белозерск ездить. Баба Лена ходила пешком в церковь на Лозско-Азатском озере. Дед Саша, конечно, был атеист, он над ними даже подсмеивался. Нашли, мол, во что верить. Что вам бог даст? Только то, что сам сделаешь, то и будет.

А сами вы что помните о времени перед затоплением?

Г. С.: Я хорошо помню улицу, где мы жили, помню дома соседей. Улица Кунинская на пересечении с Задней улицей, последний дом у нас был. Напротив нас жили Рожины, рядом с ними ближе к реке жили Комины – это были друзья наших родителей. Володя Комин с отцом дружили с детских лет. Он в армии служил в Мурманске, потом и родственники туда перебрались, а на родину всё время тянуло, и они часто приезжали к нам на Пески. Папа говорил: «Ой, бра́тка приехал, ой, бра́тка, пошли в гости»… А на самом краю у реки был дом Поляковых, их дочка живет сейчас в Белозерске. Я не знаю, помнит ли она Крохино, потому что сестра у меня, на пять лет меня моложе, её одноклассница, Крохино не помнит совершенно – совсем маленькая была.

На углу на нашей стороне нашей улицы стоял большой дом деревянный с мезонином, наверху была квартира, а внизу сельсовет, медпункт и школа. Семилетку из Крохино в 1953 году перевезли, но начальные классы ещё оставались. В 1962-м 11 сентября мне исполнилось 7 лет, а в школу меня не взяли, хотя все, с кем я дружила, пошли учиться. Думаю, что родители специально не отдали меня в школу тогда, зная, что впереди переезд.

А мне было так грустно, так в школу хотелось, я ведь уже и читать, и писать умела. И вот днём приду, встану у школы под окнами и смотрю. Учительницей была Антонина Александровна Рюмина. Она подходит к окну, машет мне, приглашает, заходи, мол. А мне неудобно было – так ни разу и не зашла… Школу эту скоро закрыли, даже учебный год дети тогда здесь не закончили – ходили учиться в Чайку, это из Крохино-то, за 7 километров! А я пошла в школу уже после переезда.

Крохино после затопления. Вдали справа – затопленная церковь Рождества Христова.
Фото из архива Г. С. Коварды
Крохино после затопления. Вдали справа – затопленная церковь Рождества Христова. Фото из архива Г. С. Коварды

Н. К.: Бабушка говорила, что перед затоплением вода так поднималась, что дрова во дворе плавали, а Галинка со Светкой – мама и её сестра – бегали, ловили их и в подол собирали.

Г. С: Первые годы затопления, году в 1965-м, когда уровень начали поднимать, воды было очень много. Папа у нас ловил рыбу, так он говорил, что сетки поставил у себя на пепелище – прямо на том месте, где мы раньше жили, была вода. А когда я уже в Глушково училась, вода ушла, и на крохинском берегу были посевы льна. Бабушки обе всегда на уборку льна ходили, маму с папой отправляли от предприятия, и мы, школьники, тоже там помогали. А на бывшей Задней улице сено косили.

Ещё помню, что, когда в школе училась, в Старом городе, на каргулинской стороне, несколько лет велись археологические раскопки, и многие женщины из местных нанимались туда на работу. Но меня почему-то никогда это не интересовало, и я туда не ходила.

Храните ли вы как память какие-то вещи, перевезённые из Крохино?

Г. С.: Конечно! Самовар тульский очень старый, шесть чашечек кузнецовского фарфора – от бабушки Ани достались, большая стеклянная ваза на ножке из её приданого – всегда она у нас стоит полная конфет. Статуэтка скачущего оленя, которую папа из Германии привез после службы.

Галина Сергеевна Коварда показывает вещи, перевезённые из Крохино. Фото Анор Тукаевой
Галина Сергеевна Коварда показывает вещи, перевезённые из Крохино. Фото Анор Тукаевой

У папы была награда – медаль за работу в годы войны. Он её отдал на память правнучке своей Настеньке, а первым правнукам, Владиславу и Егору, подарил по часам. Из вещей попроще вазочка есть, очень старая. В ней хранили сахар – крупный такой, кусковой, и кусачки тоже сохранились. Еще были рюмки: одна гранёная, называлась «мерзавчик», и ещё рюмка-обманка – туда наливался один глоток, а казалось, что она целая.

Лампа керосиновая из Крохино осталась! У нас тут как-то раз после урагана не было света, сутки сидели без электричества. Так мы достали крохинскую керосинку и зажгли. Я и говорю: «Представляете, при этой лампе я всю свою школьную жизнь делала уроки!» У нас же в Крохино так и не провели электричество в домах, да и здесь, когда переехали, света не было ещё. И мы всё делали при лампе. Сколько мамой вышито, сколько связано – всё при этой керосинке. До сих пор работает…

За расшифровку аудиозаписи интервью благодарим волонтёра Фонда «Крохино» Галину Фёдоровну Соколову.