Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

14 марта – день начала публикации романа «Три мушкетера»

181 год назад, 14 марта 1844 года, парижская газета «Le Siècle» («Век») напечатала первую главу романа «Три мушкетера», самой известной книги Александра Дюма-отца. Многие считают этот роман подростковой, чуть ли не детской книгой, но на самом деле это не просто приключенческая история, а гораздо более глубокое произведение, интересное людям самых разных возрастов. Хотя взрослые, перечитывая «Мушкетеров», обычно смотрят на героев этой книги и на описанные в ней события совсем под другим углом… Какой авантюрно-приключенческий роман считается самым популярным во всем мире? На этот вопрос даются разные ответы, однако в первую десятку в различных опросниках неизменно попадает произведение Александра Дюма-старшего «Три мушкетера». Чем же д’Артаньян, Атос, Портос и Арамис на протяжении многих лет привлекают массового читателя? И в них ли на самом деле кроется основной секрет успеха этой книги? Пытаясь разобраться с перипетиями сюжета, мы рано или поздно неизбежно окажемся перед необходимостью

181 год назад, 14 марта 1844 года, парижская газета «Le Siècle» («Век») напечатала первую главу романа «Три мушкетера», самой известной книги Александра Дюма-отца. Многие считают этот роман подростковой, чуть ли не детской книгой, но на самом деле это не просто приключенческая история, а гораздо более глубокое произведение, интересное людям самых разных возрастов. Хотя взрослые, перечитывая «Мушкетеров», обычно смотрят на героев этой книги и на описанные в ней события совсем под другим углом…

Какой авантюрно-приключенческий роман считается самым популярным во всем мире? На этот вопрос даются разные ответы, однако в первую десятку в различных опросниках неизменно попадает произведение Александра Дюма-старшего «Три мушкетера». Чем же д’Артаньян, Атос, Портос и Арамис на протяжении многих лет привлекают массового читателя? И в них ли на самом деле кроется основной секрет успеха этой книги?

Иллюстация к одному из французких изданий романа "Три мушкетера"
Иллюстация к одному из французких изданий романа "Три мушкетера"

Пытаясь разобраться с перипетиями сюжета, мы рано или поздно неизбежно окажемся перед необходимостью определиться с тем, какая сцена в романе является наиболее ключевой или даже сюжетообразующей. Действительно, в какой сцене скрыта самая соль?

И здесь следует сказать о том, что роман «Три мушкетера» неоднократно экранизировался. При этом в абсолютном большинстве фильмов, снятых по этой книге, ее ключевой сцены попросту нет. Кстати, это в полной мере относится и к советскому фильму 1979 года режиссера Георгия Юнгвальд-Хилькевича, где роль д’Артаньяна исполнил Михаил Боярский.

Автор этой статьи уже много лет назад обратил внимание на одну весьма занимательную тенденцию. Когда об этой сцене рассказываешь людям, роман не читавшим, они решительно отказываются верить в то, что она там есть. А когда затем они же все-таки берут на себя труд прочитать роман, то впоследствии заявляют, что столкнулись с одним из самых ярких литературных потрясений в своей жизни.

Главный герой романа – несомненно, д’Артаньян. Именно с его приезда в Париж увлекательные события начинают скручиваться в запутанный непредсказуемый клубок. Главным злодеем обычно называют кардинала Ришелье, но отнюдь не его действия становятся основным механизмом развития сюжета. И отнюдь не они становятся главной причиной судьбоносной трагедии д’Артаньяна. Возлюбленную гасконца коварно и подло отправляет на тот свет вовсе не Его Высокопреосвященство. Стало быть, главным злодеем, а, точнее, главной злодейкой в романе является Миледи.

Вот тут-то и начинается самое интересное. Миледи – бывшая воровка с клеймом в виде лилии на плече. Как же д’Артаньян об этом узнал? В уже упомянутом фильме Юнгвальда-Хилькевича Боярский-д’Артаньян узнает об этом из уст своего друга и по совместительству мужа Миледи – Атоса в исполнении неподражаемого Вениамина Смехова. Ах, какая волшебная и душещипательная песня при этом звучит!

Но что с женой, помилуй Бог –
Конь рухнул сгоряча.
И граф, чтоб облегчить ей вздох,
Рвет ткань с ее плеча,
И платье с плеч ползет само,
А на плече клеймо!
Палач-то был мастак и вот
Там лилия цветет,
Там лилия цветет,
Цветет.
Что ж граф? Не муж и не вдовец?
Обоих в омут… и конец!
Есть в графском парке черный пруд,
Там лилии цветут,
Там лилии цветут,
Цветут…

Как мы понимаем, в оригинале никакого графского парка с цветущими в черном пруду лилиями нет и в помине. Но как же в таком случае д’Артаньян узнал, что изображено на плече соблазнительной молодой женщины? Вряд ли кто-то сможет обвинить нас в том, что мы выступаем в качестве спойлера. Все-таки роман написан больше ста лет назад и давным-давно стал классикой жанра. А потому с чистой совестью прольем свет на эту страшную тайну.

Когда исчезла возлюбленная д’Артаньяна по имени Констанция Бонасье – замужняя, между прочим, дама – д’Артаньян бросился на ее поиски. Понимая, что к исчезновению причастна Миледи, он решил подобраться к этой женщине поближе. И в итоге подобрался совсем близко. Восемнадцатилетний любвеобильный паренек узнал, что в доме злодейки ее комната находится по соседству с комнатой служанки Кэти, а между комнатами имеется дверь. Для того, чтобы оказаться в обеих комнатах, один из самых крутых романтических героев мировой литературы с этой самой служанкой попросту переспал. А затем д’Артаньян и Миледи становятся… да-да… любовниками. Потянув за ткань легкой одежды, д’Артаньян рвет ее и видит обнаженное плечо с соответствующим рисунком. Миледи выхватывает кинжал и пытается убить юного любовника, потому что он узнал ее самую сокровенную тайну, но тот ловко выворачивается и в голом виде от нее убегает.

Почему кинематографисты всякий раз словно стесняются этой сцены? Таким образом они пытаются выставить похотливого гасконца в более благопристойном, чем в романе, свете?

И здесь естественным образом возникает другой вопрос: а о чем вообще этот роман? Тем более, что несколько его глав посвящены тому, как развратная красавица, оказавшись в тюрьме, искусно «разводит» стражника-пуританина. Часто приходится слышать, что «Три мушкетера» - это роман о крепкой мужской дружбе. Мол, один за всех и все за одного и все такое. Но так ли это на самом деле? Арамис волочится за молодыми дамами, хотя готовится стать аббатом, Портос самым откровенным образом исполняет роль жиголо при не самой молодой и опять-таки замужней женщине, госпоже Кокнар. Не считать же проявлением крепкой мужской дружбы то обстоятельство, что Портос на деньги мужа своей любовницы приобретает для себя и друзей новые шмотки перед отправкой на штурм Ля-Рошели. Все четверо при этом пытаются утаить от короля любовную связь его жены с представителем враждебной державы, что, как минимум, не очень патриотично. Дюма не говорит прямо, являлись ли любовниками герцог Бэкингем и Анна Австрийская, но в романе она в герцога влюблена.

И вот теперь зададимся последним и, может быть, самым главным вопросом: так за что же, на самом деле, мы любим этот роман, если его так называемые положительные герои весьма далеки от нравственного совершенства?

Владислав Трушников