На прошлой неделе я предлагала вашему вниманию интересный и необычный тест по грамматике - "Найди ошибку" (тест можно посмотреть по ссылке).
В данном тесте нужно было определить правильные предложения и предложения с ошибками, и те, что с ошибками, нужно было исправить.
Т.к. формат тестов на Дзене не позволяет вносить исправления в шаблон, то я предложила вам написать исправленные варианты предложений отдельно, в комментариях. Но то ли вам было лень заморачиваться с комментариями, то ли еще по какой причине. Короче, правильных ответов я так и не дождалась. Однако в комментариях появились вопросы по тесту. И это не удивительно. Ведь тест сложный и требует высокого уровня знания языка. Поэтому я решила сделать отдельную публикацию, посвященную как раз разбору данного теста.
Итак, начнем по порядку.
В первом предложении ошибок нет. Перевести его можно следующим образом - "Ей дали еще три дня, чтобы решить, хочет ли она принять наше предложение". Из грамматических структур здесь можно выделить Present Perfect Passive (has been given), Present Simple (wants), а также Infinitive (to accept).
Второе предложение также грамматически правильное, хотя некоторые пытались убедить меня в обратном. Перевести его можно следующим образом - "Этого нашего безответственного сыночка снова арестовали на рок-концерте". Из грамматических структур в этом случае выделяется оборот have/get something done, который мы используем, когда не сами выполняем какое-то действие, а кто-то его выполняет за нас, как в примере с парикмахерской или с домом, который мы красим не сами, а нанимаем рабочих для этой непростой задачи.
Третье предложение тоже без ошибок. И снова здесь из грамматики встречается страдательный залог - Present Perfect Passive (have been sent). Переводится предложение таким образом - "Мне пришла посылка от тетушки из Австралии".
А вот четвертое предложение составлено грамматически неправильно. Вообще с глаголом arrive еще ни разу не встречала страдательного залога. Очень сложно представить себе что-то вроде I'm arrived или He's arrived... Правильным вариантом здесь будет - "The King is believed to have arrived in Rome three hours ago", что в переводе означает - "Считается, что король прибыл в Рим три часа назад".
Пятое предложение снова правильное. Переводится, как - "Пятнадцатиминутный перерыв на кофе можно сделать утром". Из грамматических особенностей здесь модальный глагол (may) и страдательный залог (be taken).
Шестое предложение также без ошибок. Переводится, как - "Наш дом отчаянно нуждается в покраске". И снова здесь встречается страдательный залог (be painted).
В седьмом предложении закралась ошибка. Многие ее заметили. Первая часть предложения указывает на то, что действие происходит в настоящем времени (look like), соответственно и во второй части тоже должно быть настоящее время - Present Perfect. Поэтому правильный вариант предложения будет выглядеть так - "You look like you have just had a shock!"
Восьмое предложение тоже не совсем правильное. Есть у англичан выражение - "have somebody round for", что означает "позвать кого-либо в гости на, к примеру, ужин или обед". Очень сомневаюсь, что в этом выражении глагол have можно подменить глаголом get. Поэтому правильный вариант предложения будет следующий - "We had some friends round for lunch yesterday".
В девятом предложении ошибок нет. Переводится, как - "Если увидишь Люси, скажи ей, что у меня ее мобильный".
А вот последнее предложение вызвало некоторые вопросы и сомнения. Если честно, то я и сама на нем попалась. Давайте разбираться вместе. С одной стороны, мы прекрасно знаем, что в условных придаточных (Conditionals) вместе с союзом if использовать глагол в будущем времени категорически запрещается английской грамматикой. А с другой - если подразумевается просьба (request), то вполне можно. Здесь как раз именно такой случай. Попробуйте заменить первую часть предложения со словом "please" - Please, just take a seat. Поэтому здесь ошибок нет. Переводится, как - "Если вы присядете, то доктор позовет вас, когда будет готов".
Вот и весь тест. Надеюсь, было полезно. Если вам пригодился данный разбор теста, то можно и впоследствии устраивать подобные разборы, если это необходимо. Пишите в комментариях, насколько это нужно, чтобы я знала.
Спасибо, что дочитали до конца. Хорошего дня!
Ставьте лайки и подписывайтесь на мой блог! Будет интересно и полезно!
#английский язык #разбор теста