Найти в Дзене
Evgeny G

Шримад-Бхагаватам 1

Текст 9

татра - из этого; татра - из этого; анджаса - доступно; айушман - благословленный долгой жизнью; бхавата - сам; йат - то, что; винишчитам - выяснил; пумсам - для всех людей; экантатах - единственно; шрейах - высшее благо; тат - это; нах - нам; шамситум - объяснить; архаси - достоин.
татра - из этого; татра - из этого; анджаса - доступно; айушман - благословленный долгой жизнью; бхавата - сам; йат - то, что; винишчитам - выяснил; пумсам - для всех людей; экантатах - единственно; шрейах - высшее благо; тат - это; нах - нам; шамситум - объяснить; архаси - достоин.

Потому, о благословленный долгой жизнью, объясни в легкодоступной форме, что, в соответствии с твоими познаниями, является абсолютным и высшим благом для всех людей.

Совершенные личности подобные мудрецам Намишерани постоянно поглощены заботами о благополучии всего человечества, особенно о его духовном благополучии. Духовное благополучие естественным образом приводит к материальному процветанию. Поэтому ачарьи указывают путь к духовному благополучию всех людей.

Предвидя несостоятельность людей века Кали, мудрецы обратились к Суте Госвами с просьбой изложить суть всех ведических писаний, так как современные люди утратили способность к здравомыслию. Поэтому святые отцы вопрошали об абсолютном благе, которое является высшим для людей. Далее описывается плачевное состояние людей этого века.