63 подписчика

Зазеркалью исполнилось 160 лет!

4 июля 1862 года было самым обычным днем.

4 июля 1862 года было самым обычным днем. Доктор математики Чарльз Лютвидж Доджсон вышел на обычную прогулку с тремя маленькими дочками своего лучшего друга Генри Лидделла, декана филологического факультета Оксфорда. Чарльзу Доджсону всегда было легче общаться с детьми, нежели со взрослыми. Он был болезненно застенчив, заикался и предпочитал общаться со коллегами в эпистолярном жанре – письмами. Зато с детьми он всегда чувствовал себя хорошо.

Итак, три девочки: Лорина, Алиса и Эдит летним жарким днем пошли покататься со своим другом Доджсоном на лодке. И как обычно, потребовали сказку. А Алиса попросила: «Пусть там будет побольше глупостей»

4 июля 1862 года было самым обычным днем.-2

Позже Доджсон описал эту прогулку в своем стихотворном посвящении Алисе.

Июльский полдень золотой сияет так светло.
В неловких маленьких руках упрямится весло,
И нас теченьем далеко от дома унесло.

Безжалостные, в жаркий час, в такой сонливый час,
Когда бы только подремать, не размыкая глаз,
Вы требуете, чтобы я придумывал рассказ.

И первая велит начать его без промедленья,
Вторая просит: «Поглупей пусть будут приключенья!»
А третья прерывает нас сто раз в одно мнговенье.

Но вот настала тишина. И будто бы во сне,
Неслышно девочка идет по сказочной стране
И видит множество чудес в подземной глубине.

Но ключ фантазии иссяк, не бьет его струя.
«Конец вам после доскажу, даю вам слово я!» -
«Настало после!» - вся кричит компания моя.

И тянется неспешно нить моей волшебной сказки.
К закату дело наконец доходит до развязки.
Идем домой. Вечерний луч смягчил дневные краски.

Алиса, сказку детских лет храни до седины
В том тайнике, где ты хранишь младенческие сны,
Как странник бережет цветок далекой стороны!

4 июля 1862 года было самым обычным днем.-3

Сказка, рассказанная Доджсоном, оказалась такой интересной, что дети потребовали ее издать, чтобы можно было читать ее всю жизнь! И в 1865 году книга была издана.

Чарльз Доджсон, выбирая себе псевдоним, пошел необычным путем, как и всегда в своей странной судьбе. Он взял два своих имени Чарльз Лутвидж и перевел их на латынь. Получилось Каролюс Людовикус. Затем поменял их местами и опять перевел на английский в другой форме. Получилось имя Льюис Кэролл – имя, под которым мы знаем автора удивительной сказки «Алиса в Стране Чудес», сказки, созданной доктором математики и наполненной необыкновенно мудрыми глупостями!