2,5K подписчиков

Бальзам Фьерабраса, или Как зовут Атоса?

10K прочитали
Вы помните, как зовут Атоса? Нет, граф де ла Фер – это не имя, а родовой титул. Настоящее имя Атоса упоминается только в пьесе «Юность мушкетёров», которая на русском языке не издавалась.

Вы помните, как зовут Атоса? Нет, граф де ла Фер – это не имя, а родовой титул. Настоящее имя Атоса упоминается только в пьесе «Юность мушкетёров», которая на русском языке не издавалась. Шарлотта Баксон (будущая Миледи) обращается к виконту де ла Фер, называя его Оливье: «Votre femme vous rend grâce, Olivier!». Итак, Атос – это Оливье де ла Фер.

Скриншот страницы оригинального французского издания пьесы "Юность мушкетёров", как раз в том месте, где Миледи обращается к графу де ла Феру по имени.
Скриншот страницы оригинального французского издания пьесы "Юность мушкетёров", как раз в том месте, где Миледи обращается к графу де ла Феру по имени.

Возможно, выбрав это имя, Александр Дюма хотел подчеркнуть, что пылкому и неистовому д'Артаньяну нужен такой рассудительный и мудрый друг, как Атос. Ведь сир Оливье, друг Роланда – героя французского эпоса «Песнь о Роланде», отличался спокойствием и мудростью, предостерегая чрезмерно храброго рыцаря от ошибок. Прямо как Атос, выступающий в роли наставника д’Артаньяна. И именно Оливье во время боя в Ронсевальском ущелье советовал другу трубить в рог, призывая на помощь императора Карла. Впрочем, когда Роланд отказался, Оливье остался рядом с ним, приняв последний бой.

Есть и ещё одна параллель. К циклу средневековых песен о деяниях Карла Великого (chanson de geste) относится поэма «Фьерабрас». Её главный герой – великан Фьерабрас (Храбрая рука), сын сарацинского короля Балана. Во время набега на Рим отец и сын захватывают множество реликвий, включая бальзам, которым умащивали тело Иисуса, снятого с креста. Император Карл отправляет Оливье отбить реликвии, и тот успешно побеждает великана. После поражения сарацин даже принимает христианство.

Тот самый великан Фьерабрас. Гравюра из книги 1497 года Roman de Fierabras le Géant
Тот самый великан Фьерабрас. Гравюра из книги 1497 года Roman de Fierabras le Géant

В одном из вариантов текста Фьерабрас вызывает на бой пэров Карла Великого. Вызов принял только Оливье, еще не оправившийся от старых ран. Увидев, что его соперник в крови, великан предложил ему чудодейственный бальзам, чтобы рыцарь мог излечиться перед поединком. После победы Оливье щадит великана, и они становятся друзьями. Ничего не напоминает? Ну, конечно, сцена перед дуэлью у монастыря Дешо:

« - У меня есть чудодейственный бальзам для лечения ран. Этот бальзам мне дала с собой матушка, и я испытал его на самом себе.

- И что же?

- А то, что не далее как через каких-нибудь три дня вы - я в этом уверен - будете исцелены, а по прошествии этих трех дней, когда вы поправитесь, сударь, я почту за великую честь скрестить с вами шпаги.

Д'Артаньян произнес эти слова с простотой, делавшей честь его учтивости и в то же время не дававшей повода сомневаться в его мужестве».

В следующей реплике Дюма прямо намекает, откуда он взял эту сцену:

« - Клянусь богом, сударь, - ответил Атос, - это предложение мне по душе. Не то чтобы я на него согласился, но от него за целую милю отдает благородством дворянина. Так говорили и действовали воины времен Карла Великого, примеру которых должен следовать каждый кавалер».

То есть, Атос ещё раз оказывается в роли сира Оливье, оправдывая своё имя.

Дуэль у монастыря Дешо в трактовке голливудского фильма "Мушкетёры" 2011 года.
Дуэль у монастыря Дешо в трактовке голливудского фильма "Мушкетёры" 2011 года.

И ещё одна деталь напоследок. Когда избитый в Менге д’Артаньян остаётся в трактире, он для изготовления чудодейственного бальзама по рецепту матушки берёт на кухне вино, масло, розмарин и ещё какие-то снадобья. А это именно те ингредиенты, которые затребовал на постоялом дворе Дон Кихот для приготовления целебного бальзама Фьерабраса! Цитата: «А теперь, Санчо, встань да позови коменданта этой крепости. Постарайся достать у него немного масла, вина, соли и розмарина, чтобы я мог приготовить целебный бальзам… Проспав добрых три часа, Дон Кихот проснулся бодрым и свежим; даже ломота от побоев почти прошла. Он счел себя совсем здоровым и окончательно убедился, что изготовил настоящий бальзам Фьерабраса».

Похоже, и благородный идальго из Ла-Манчи, и матушка храброго гасконца пользовались одним рецептом. В сценах с бальзамом Александр Дюма принёс оммаж и средневековым рыцарским романам, и герою Мигеля Сервантеса. Впрочем, Дюма и не скрывает параллели между пылким гасконцем и романтически настроенным кастильцем:
«…его портрет: представьте себе Дон-Кихота в восемнадцать лет, Дон-Кихота без доспехов, без лат и набедренников». Но об этом авторском сравнении мы забываем, поскольку д'Артаньян быстро вырастает из донкихотского образа.

Сколько ещё таких намёков, уже нечитаемых аллюзий и скрытых цитат разбросано по страницам мушкетёрской трилогии?
#атос #дюма #три мушкетера #д'артаньян #бальзам #любимые книги #франция


P.s. Это мой старый опус, но с некоторыми добавлениями. Оригинал статьи находится здесь:
https://vk.com/@alba51-balzam-ferabrasa-ili-kak-zovut-atosa
А если вам интересен другой герой "Трёх мушкетёров" - кардинал Ришелье, то статью о его отце можно найти
тут, а ещё один текст об Атосе - по ссылке ниже.

P.p.s. Уважаемые читатели! Если текст понравился, то не сочтите за труд лайкнуть, прокомментировать и/или подписаться. Буду рад и отвечу на каждый.